February 14, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

Comenzaremos nuestro programa con música del siglo 16. Luis de Milán fue un escritor y compositor. Su obra más importante, “El maestro,” escrita en 1536, fue la primera colección de música para vihuela nunca antes publicada. Entre las piezas de que consta hay 40 fantasías y 6 pavanas diseñadas para mostrar los recursos del instrumento. Escucharemos un ejemplo de cada forma, interpretada de un músico del grupo Hespèrion XX.

Let’s begin the program with some music of the 16th century. Luis de Milán was a writer and composer. His most important work, “El maestro,” written in 1536, was the first collection of vihuela music ever published. Among the pieces in it are 40 “fantasías” and 6 “pavans” designed to show off the resources of the instrument. We’ll hear an example of each form, performed by a musician of the group Hespèrion XX.

21:02 2:15 Luis de Milán (c1500-c1561) Fantasia

1:52 Luis de Milán (c1500-c1561) Pavana

Hespèrion XX

Dos obras de Luis de Milán, una “Fantasía” y una “Pavana”, fueron interpretadas por Hespèrion XX.

Two works by Luis de Milán, a “Fantasy” and a “Pavan”, were performed by Hespèrion XX.

============================================================================

El compositor polaco Frédéric Chopin estaba fascinado con la nueva forma musical inventada en 1814 por el compositor irlandés John Field. Un “nocturno” es una pieza de música romántica para piano con una melodía refinada y elegante, adornada con delicadeza, con un acompañamiento que oscila suavemente, generalmente con arpegios dramáticos. Chopin escuchó a Field interpretando sus nocturnos en Paris en 1832 y le encantó la fórmula; acabó escribiendo 20 nocturnos propios.

Una de las intérpretes más destacadas de la música de Chopin del siglo 20 fue la pianista brasileña Guiomar Novães. La escucharemos interpretar los nocturnos No. 14 en fa sostenido menor, opus 48 número 2 y No. 15 en fa menor, opus 55 número 1.

The Polish composer Frédéric Chopin was fascinated by a new musical form that had been pioneered by the Irish composer John Field in 1814. A “nocturne” is a piece of romantic music for the piano with a tender and gracious melody, delicately ornamented, with a softly swaying accompaniment, usually in sweeping arpeggios. Chopin heard Field play his nocturnes in Paris in 1832 and was captivated by the formula; he ended up writing 20 of his own.

One of the greatest interpreters of Chopin’s music in the 20th century was the Brazilian pianist Guiomar Novães. Let’s listen to her play Chopin’s nocturnes number 14 in F sharp minor, Op 48 No. 2 and number 15 in F minor, Op. 55 No. 1.

21:08 6:39 Fréderic Chopin (1810-1849) Nocturne No. 14 in F# minor, Op. 48 No. 2

4:46 Fréderic Chopin (1810-1849) Nocturne No. 15 in F minor, Op. 55 No. 1

Guiomar Novaes, piano

Acabamos de escuchar dos nocturnos de Frédéric Chopin, opus 48 número 2, y No. 15 en fa menor opus 55 No. 1 interpretados por el pianista brasileña Guiomar Novaes.

We just heard two of Chopin’s nocturnes, No. 14 in F sharp minor, Op 48 No. 2 and number 15 in F minor, Op. 55 No. 1 played by the Brazilian pianist Guiomar Novaes..

============================================================================

El compositor español Francisco Tárrega comenzó como pianista pero después se dedicó a la guitarra. Hoy en día es considerado el fundador de la técnica y el repertorio de la guitarra clásica moderna. Escucharemos una de sus obras, llamada “Capricho Árabe.” Es interpretada por el guitarrista de flamenco y música clásica Miguel Ángel Lajarza, más conocido simplemente por su nombre artístico “Ángel.”

The Spanish composer Francisco Tárrega began as a pianist but he turned to the guitar. Today he is considered the founder of modern classical guitar technique and repertoire. We’ll hear one of his works, called “Capricho Árabe.” It is played by the flamenco and classical guitarist Miguel Ángel Lejarza, better known by his stage name of simply “Ángel.”

21:22 4:30 Francisco Tárrega (1852-1909) Capricho Árabe

Ángel, guitar

El Capricho Árabe de Francisco Tárrega fue interpretado por el guitarrista llamado “Ángel”.

The Capricho Árabe by Francisco Tárrega was performed by the guitarist called “Ángel”.

=============================================================================

La novena sinfonía del compositor ruso Dmitri Shostakóvich fue muy controvertida cuando se estrenó el 3 de noviembre de 1945 con la Filarmónica de Leningrado. Fue condenada por ser demasiado frívola y delicada para reflejar la gravedad y enormidad de la victoria soviética sobre Alemania. Después de la majestuosa novena sinfonía de Beethoven, esperaban que la novena de Shostakóvich fuera igualmente trascendental. La obra le dio rabia al dictador Josef Stalin, quien esperaba una pieza bombástica en su honor, pero la que produjo Shostakóvich fue irónica y claramente poco heroica y rehusó darla ninguna dedicación oficial apropiada. Ahora escucharemos una grabación con la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de su director de muchos años, el mexicano Eduardo Mata.

The ninth symphony of the Russian composer Dmitri Shostakovich was very controversial when it was first performed on November 3, 1945 by the Leningrad Philharmonic. It was condemned as too frivolous and delicate to reflect the seriousness and enormity of the Soviet victory over Germany. After Beethoven’s majestic ninth symphony, people expected Shostakovich’s ninth to be equally momentous. The work incensed the Soviet dictator Josef Stalin, who was expecting a bombastic piece in his honor, but what Shostakovich produced was pointedly unheroic and ironic and he stubbornly failed to give it an appropriate official dedication. We’ll now hear a recording by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of their long-time Mexican Music Director Eduardo Mata.

21:29 25:28 Dmitri Shostakovich (1906-1975) Symphony No. 9 in E-flat major, Op. 70

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

Acabamos de escuchar la última pieza de la primera hora del programa, la novena sinfonía de Dmitri Shostakóvich, interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.

We just heard the final piece of the first hour of the program, the ninth symphony of Dmitri Shostakovich, performed by the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

===========================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 ==================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

La compositora y pianista mexicana contemporánea María Granillo ha escrito sinfonías y música de cámara además de música vocal. Esta obra de coro, llamada “Marinas” es un arreglo de tres poemas del escritor mexicano José Gorostiza, llamados “La orilla del mar,” “La tarde,” y “Pescador de luna.” Los Gregg Smith Singers están dirigidos por Gregg Smith.

The contemporary Mexican composer and pianist María Granillo has written symphonies and chamber music as well as vocal music. This choral work, called “Marinas,” is a setting of three poems by the Mexican writer José Gorostiza called “La orilla del mar” (Seashore), “La tarde” (Evening), and “Pescador de luna” (Moon fisherman). The Gregg Smith Singers are led by Gregg Smith.

22:01 14:36 María Granillo (1962-) Marinas

The Gregg Smith Singers, Gregg Smith

Una obra llamada “Marinas” de María Granillo fue interpretada por los Gregg Smith Singers dirigidos por Gregg Smith.

A work called “Marinas” by María Granillo was performed by the Gregg Smith Singers directed by Gregg Smith.

==========================================================================

Ahora tenemos música del argentino Carlos Guastavino llamada “Tres Cantilenas Argentinas”. Una cantilena es una melodía sencilla, con ritmo lento, con una vena sentimental. Escucharemos la Cantilena No. 10 “La casa”, la No. 7 “Juanita” y la No. 4 “El Ceibo”. Son interpretados por la Camerata Bariloche.

Next we have music of the Argentinian Carlos Guastavino called “Tres Cantilenas Argentinas” (Three Argentinian Cantilenas). A cantilena is a simple melody, in slow tempo, of a sentimental vein. We’ll hear Cantilena No. 10, “La casa” (The house) No. 7 “Juanita” and No. 4 “El Ceibo” (The ceibo tree). They are performed by Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina.

22:17 11:48 Carlos Guastavino (1912-2000) Tres Cantilenas Argentinas

Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar Tres Cantilenas Argentinas de Carlos Guastavino interpretadas por la Camerata Bariloche de Argentina.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard Three Argentinian Cantilenas by Carlos Guastavino performed by the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina.

===========================================================================

Hespérion XX es un grupo internacional que interpreta música antigua. Se formó en 1974 por el músico catalán Jordi Savall, su esposa la soprano Montserrat Figueras, y otros. Son conocidos por sus investigaciones musicales, especialmente música española del renacimiento y del barroco. A continuación escucharemos dos romanzas de la Romancera, un compendio de música española del siglo 15. La primera se llama “Moricos los mis moricos” y la segunda “Lavava y suspirava”. Montserrat Figueras canta con Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.

Hespérion XX is an international early music ensemble that was formed in 1974 by the Catalan musician Jordi Savall, his wife the soprano Montserrat Figueras, and others. They are known for their musical scholarship, especially Spanish Renaissance and Baroque music. Here are two anonymous Sephardic romances from the Romancera, a compendium of 15th-century Spanish music. The first is called “Moricos los mis moricos” and the second “Lavava y suspirava”. Montserrat Figueras sings with Herpèrion XX directed by Jordi Savall.

22:31 8:31 Anonymous (Sephardic Spain) Sephardic Romances 8-9

Montserrat Figueras, soprano

Hespèrion XX, Jordi Savall

Dos romanzas de un compositor español anónimo del siglo 15 fueron interpretadas por la soprano Montserrat Figueras y Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.

Two romances by an anonymous 15th-century Spanish composer were performed by soprano Montserrat Figueras and Hespèrion XX directed by Jordi Savall.

===========================================================================

Continuaremos con una pieza de la compositora mexicana Gabriela Ortiz llamada “Aroma foliado” que fue encargada en 2006 para el Cuarteto Latinoamericano. Ella escribe, “Enfrentarme a escribir una obra para celebrar el 250 aniversario de Mozart implicó tomar varias decisiones, una de ellas fue, por ejemplo, incorporar o no fragmentos de alguna obra de Mozart. Para mi, era importante reflexionar sobre los puntos de encuentro entre su música y la mía. Lo más importante, no es la fuente musical en si, sino la manera en que ésta se incorpora, se desarrolla y adquiere nuevos significados y valores estéticos.

Up next is a composition by the Mexican composer Gabriela Ortiz called “Aroma foliado” (Numbered Aroma) that was commissioned in 2006 for the Cuarteto Latinoamericano. She writes, “Undertaking the writing of a piece to celebrate Mozart’s 250th birthday called for some decisions to be made, one of them whether to incorporate fragments of the Mozart pieces. But what was important was to have thoughts about the intersection of the points of his music with mine. The main aspect is not the musical origin in itself, but how the new composition incorporates, develops and acquires new meanings and aesthetic values.

22:41 14:23 Gabriela Ortiz (1964-) Aroma Foliado (2006)

Lorenz Gamma & Shalini Vijayan, violins

Jan Karlin, viola

Peter Jacobson, cello

Acabamos de escuchar “Aroma Foliado” de Gabriela Ortiz interpretada por Lorenz Gamma y Shalini Vijayan en los violines, Jan Karlin en la viola, y Peter Jacobson en el chelo.

We just heard “Aroma Foliado” by Gabriela Ortiz performed by Lorenz Gamma and Shalini Vijayan on the violins, Jan Karlin on viola, and Peter Jacobson on cello.

===========================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>