2/13/2019
February 13, 2019
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
A través de los siglos, la música para la misa de la iglesia católica ha sido escrita en muchos estilos diferentes, pero tal vez esta es la primera misa con estilo de tango. El compositor argentino, Luis Bacalov, dijo que al principio, la idea de una Misa Tango le asustó pero poco a poco se dio cuenta de que el tango tiene una enorme variedad de facetas. No utilizó el texto tradicional en Latín, sino que siguió la costumbre moderna de la iglesia católica de hacer las misas en el vernáculo. Tampoco incluyó todo el texto, sino que eliminó los pasajes que son específicos del cristianismo para acomodar varias religiones. Una característica distinta de esta misa es el uso del bandoneón, que es el instrumento que se parece al acordeón y es muy típico del tango. Lo escucharemos cerca del comienzo – entra en el compás numero 5 del Kyrie, “Señor ten piedad de nosotros”. El tenor es Plácido Domingo.
Music for the Catholic mass has been written in many different musical styles over the centuries, but this is perhaps the first mass written as a tango. The Argentine composer, Luis Bacalov said that at first the idea of a tango mass scared him but he gradually came to realize that tango has an enormous variety of facets. He didn’t use the traditional Latin text, instead he followed the modern Catholic church practice of conducting masses in the vernacular. He also didn’t include the entire text: He deleted all the passages specific to Christianity in order to make room for people of various faiths. One distinguishing feature of this mass is the use of the bandoneón, which is the accordion-like instrument that is so typical of tango. We’ll hear it right at the beginning – it comes in at bar 5 of the Kyrie, “Lord have mercy upon us”. The tenor is Plácido Domingo.
21:03 31:54 Luis Bacalov (1933-) Misa Tango
Coro e Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia, Myung-Whun Chung
Ana Maria Martinez, mezzo-soprano
Plácido Domingo, tenor
Héctor Ulises Passarella, bandoneón
Acabamos de escuchar la Misa Tango de Luis Bacalov interpretada por el tenor Plácido Domingo, la mezzo-soprano Ana Maria Martinez, Héctor Ulises Passarella en el bandoneón, y el coro y la orquesta de la Accademia Nazionale de Santa Cecilia dirigidos por Myung-Whun Chung. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard the Misa Tango by Luis Bacalov performed by tenor Plácido Domingo, mezzo-soprano Ana Maria Martinez, Héctor Ulises Passarella on the bandoneón, and the chorus and orchestra of the Accademia Nazionale de Santa Cecilia directed by Myung-Whun Chung. And we heard it here on the program Classical Tones from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
===========================================================================
El famoso guitarrista español Ángel Romero aprendió la guitarra de su padre, Celedonio Romero. Debutó como profesional a la edad de 6 años, e hizo su debut en los EEUU en el “Hollywood Bowl” cuando tenía 16 años. En 1986 fue la persona más joven en recibir el Orden del Mérito Civil de España. En 2000 él y sus hermanos Pepe y Celin todos recibieron el Orden de Isabela la Católica, el honor más alto que se puede ofrecer en España, y les concedieron el título de caballero por sus logros musicales. Como su padre, le gusta a Ángel Romero transcribir e interpretar música escrita originariamente para otros instrumentos. Un ejemplo es esta interpretación del Adagio de la sonata número 13, la “Pathetique”, de Beethoven.
The famous Spanish guitarist Ángel Romero learned the guitar from his father, Celedonio Romero. He made his professional debut at the age of 6 and his United States debut at the Hollywood Bowl when he was 16. In 1986 he was the youngest person to receive Spain’s Grand Cross of Civil Merit. In 2000 he and his brothers Pepe and Celin each received the Grand Cross of Isabel la Católica, the highest honor that can be offered in Spain, and they were knighted for their musical accomplishments. Like his father, Angel Romero likes to transcribe and perform music originally written for other instruments. Here he is playing the Adagio from the sonata number 13, the “Pathetique”, by Beethoven.
21:37 5:01 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Adagio from Sonata No. 13 “Pathetique”
Ángel Romero, guitar
El Adagio de la sonata número 13, la “Pathetique”, de Ludwig van Beethoven fue interpretada por Ángel Romero en la guitarra.
The Adagio from Sonata number 13, the “Pathetique”, by Ludwig van Beethoven was performed by Ángel Romero on the guitar.
========================================================================
La “Milonga” es una danza originalmente de la región del Rio de la Plata en Argentina y Uruguay. Fue la precursora del tango. Escucharemos tres milongas de tres compositores diferentes Argentinos, interpretadas por el pianista argentino Nelson Delle-Vigne Fabbri. La primera, llamada simplemente “Milonga” es de Alberto Ginastera. La segunda, “Milonga popular” es de Alberto Williams y la tercera, “Milonga sentimental” es de Carlos Gardel.
The “Milonga” is a dance that originated in the Rio de la Plata region of Argentina and Uruguay. It was the precursor of the tango. We’ll hear three milongas by three different Argentine composers, performed by the Argentine pianist Nelson Delle-Vigne Fabbri. The first, called simply “Milonga” is by Alberto Ginastera. The second, “Milonga popular” is by Alberto Williams and the third, “Milonga sentimental” is from the pen of Carlos Gardel.
22:44 2:16 Alberto Ginastera (1916-1983) Milonga
0:54 Alberto Williams (1862-1952) Milonga popular
2:00 Carlos Gardel (1890-1935) Milonga sentimental
Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano
Tres milongas de Alberto Ginastera, Alberto Williams y Carlos Gardel fueron interpretadas por Nelson Delle-Vigne Fabbri al piano.
Three milongas by Alberto Ginastera, Alberto Williams and Carlos Gardel were performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri at the piano.
=======================================================================
El compositor y pianista mexicano José de Jesús Martínez fue trágicamente abatido por las balas zapatistas, a bordo del ferrocarril rumbo a Cuernavaca, porque creyeron que su uniforme de inspector de bandas musicales era de un general militar. Tenía sólo 28 años en ese momento. Afortunadamente nos dejó algunas de sus composiciones, incluso este vals llamado “Magdalena” interpretado aquí por el Cuarteto Latinoamericano.
The Mexican composer and pianist José de Jesús Martínez was tragically felled by Zapatista bullets on the train to Cuernavaca, because his military band inspector’s uniform was mistaken for that of a military general. He was 28 years old at the time. Fortunately he did leave us with some of his compositions, including this waltz called “Magdalena” performed here by the Cuarteto Latinoamericano.
21:50 5:37 José de Jesús Martínez (1888-1916) Magdalena
Cuarteto Latinoamericano
Ese fue un vals llamado “Magdalena” de José de Jesús Martínez interpretado por el Cuarteto Latinoamericano.
That was a waltz called “Magdalena” by José de Jesús Martínez performed by the Cuarteto Latinoamericano.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Cristóbal de Morales nació en Sevilla alrededor del año 1500. Fue cantante del Coro Papal de Pablo tercero en Roma y, a diferencia de la mayoría de sus contemporáneos, casi no escribió nada más que música sagrada. Por ejemplo, siguen tres motetes llamados “Similie est regnum” “Iam non dicam vos servos” y “Clamabat autem mulier chananea.” El primero y el tercero son del libro de Mateo y el segundo es de la misa del Lunes de Pentecostés. Son interpretados por Consortium Carissimi.
Cristóbal de Morales was born in Seville around 1500. He was a singer in the Papal Choir of Pope Paul the third in Rome and, unlike most of his contemporaries, wrote almost nothing but sacred music. For example, here are three motets called “Similie est regnum” “Iam non dicam vos servos” and “Clamabat autem mulier chananea.” The first and third are texts from the book of Matthew and the second is from the mass for Pentecost Monday. They are performed by Consortium Carissimi.
22:02 4:02 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Similie est regnum
3:53 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Iam non dicam vos servos – Ripieno
3:12 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Clamabat autem mulier chananea
Consortium Carissimi
Tres piezas de Cristóbal de Morales fueron interpretadas por Consortium Carissimi.
Three pieces by Cristóbal de Morales were performed by Consortium Carissimi.
=======================================================================
El primer amor del compositor francés Jacques Ibert fue el teatro. Mientras enseñaba a los actores del Conservatoire de Paris, comenzó estudios musicales con Pessard, Fauré y Gedalge a la edad de 20 años. Después de servir en la armada francésa en la primera guerra mundial, estudió con Nadia Boulanger. Su estilo era impresionista y neoclásico. Sin duda su obra más famosa, llamada “Escales” o “Estadías” fue inspirado por un crucero mediterráneo que tocó los puertos de Palermo, Túnez y Valencia. Interpretaciones programáticas, tal como las dramáticas secciones orquestales que sugieren el movimiento majestuoso de un gran barco a través de las olas, o el uso de percusión con melodías sensualmente místicas del oboe para evocar el puerto africano de Túnez, son mejor dejadas a la imaginación del oyente. En esta grabación escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de su director de muchos años, el mexicano Eduardo Mata.
The first love of the French composer Jacques Ibert was the theater. While teaching acting at the Paris Conservatoire, he began musical studies with Pessard, Fauré and Gedalge at the age of twenty. After serving in the French navy in World War I he studied with Nadia Boulanger. His style was impressionistic and neo-classical. Probably his most famous work, called “Escales” or “Ports of Call,” was inspired by a Mediterranean cruise that touched on the ports of Palermo, Tunis and Valencia. Programmatic interpretations, such as the sweeping orchestral passages that suggest the stately movement of a large craft to port through billowing waves, or the use of percussion varied by sensuously mystical oboe lines to evoke the North African port of Tunis, are better left to the imagination of the listener. On this recording we’ll hear the Dallas Symphony Orchestra under the baton of their long-time music director, the Mexican conductor Eduardo Mata.
22:15 14:37 Jacques Ibert (1890-1962) Escales (Ports of Call) (1922)
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata
Acabamos de escuchar una obra llamada “Escales” de Jacques Ibert interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard a work called “Escales” by Jacques Ibert performed by the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata. And we heard it here on the Classical Tones program where we enjoy classical music “with a Latin connectin” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
“México lindo y querido” es una canción tradicional mexicana bien conocida en todo el mundo hispano como canción representativa de México. Fue escrita por el moreliano Chucho Monge y fue hecha famosa por el actor y cantante mexicano Jorge Negrete. Escucharemos una interpretación de un arreglo para tenor y orquesta cantada por el peruano Juan Diego Flórez acompañado por la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.
“México lindo y querido”, or in English: “Beautiful, Beloved Mexico” is a traditional Mexican song known throughout the Spanish-speaking world for its characterization of patriotism and loyalty to the land of Mexico. It was written by the Morelia-born Chucho Monge and was made famous by the Mexican singer and actor Jorge Negrete. Let’s listen to a performance of an arrangement for tenor and orchestra with the Peruvian singer Juan Diego Flórez accompanied by the Fort Worth Symphony Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.
22:32 4:03 Chucho Monge (1910-1964) México Lindo
Juan Diego Flórez, tenor
Fort Worth Symphony Orchestra, Miguel Harth-Bedoya
La famosa canción “México lindo” de Chucho Monge fue interpretada por el tenor Juan Diego Flórez y la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.
The famous song “México lindo” by Chucho Monge was performed by tenor Juan Diego Flórez and the Fort Worth Symphony Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.
====================================================================
In 2006 la pianista argentina Ingrid Fliter fue la quinta ganadora y la primera mujer en recibir el prestigioso Premio Artístico Gilmore. El Premio Gilmore es otorgado cada cuatro años por un panel de líderes musicales internacionales quienes evalúan a los candidatos escuchándoles durante un periodo de tiempo en muchos escenarios distintos sin que sepan que están siendo evaluados. Ingrid Fliter también ha ganado numerosos otros premios a través de los años. La escucharemos interpretar el Barcarolle en fa sostenido, opus 60 de Frédéric Chopin.
In 2006 the Argentinian pianist Ingrid Fliter was the fifth recipient and the first woman to win the prestigious Gilmore Artist Award. The Gilmore award is given every four years by an anonymous panel of international musical leaders who evaluate candidates by hearing them perform over a period of time in many differing musical settings without them knowing that they are under consideration. Ingrid Fliter has also won numerous other awards over the years. Here she is performing the Barcarolle in F sharp, opus 60 by Frédéric Chopin.
21:37 8:58 Frédéric Chopin (1810-1849) Barcarolle in F sharp Op.60
Ingrid Fliter, piano
El Barcarolle en fa sostenido, opus 60 de Frédéric Chopin fue interpretado por Ingrid Fliter al piano.
The Barcarolle in F sharp, opus 60 by Frédéric Chopin was performed by Ingrid Fliter at the piano.
=======================================================================
A continuación tenemos una obra del compositor esencialmente español, Isaac Albéniz. Un virtuoso del piano, compuso exhaustivamente para ese instrumento, pero el son de la guitarra nunca se alejó mucho del oído. Transcribir para guitarra una pieza para piano de Albéniz es casi devolver la música otra vez a su lugar original. Escucharemos un movimiento de la suite “España” llamado “Capricho Catalán” interpretado por el legendario guitarrista español Andrés Segovia.
Next we have a piece by that quintessential Spanish composer Isaac Albéniz. A virtuoso pianist, he composed prodigiously for that instrument, and yet the strains of the guitar were never very distant from the ear. To transcribe an Albéniz piano piece for guitar is almost like taking the music home again. We’ll hear a movement from the suite “España” called “Capricho Catalán” performed by the legendary Spanish guitarist Andrés Segovia.
21:47 3:55 Isaac Albéniz (1860-1909) Capricho Catalán
Andrés Segovia, guitar
Eso fue el Capricho Catalán de Isaac Albéniz interpretado por Andrés Segovia en la guitarra.
That was the Capricho Catalán by Isaac Albéniz performed by Andrés Segovia on the guitar.
=======================================================================
Una de las primeras composiciones de Enrique Granados fue sus “Doce danzas españolas” Opus 37 que escribió en 1890. Fueron escritas originalmente para piano, pero han sido transcritas para guitarra y también para orquesta. Escuchemos la versión orquestal de la Danza número 6, llamada “Rondalla Aragonesa”, es decir, un grupo que da serenatas de la región española de Aragón. La Orquesta Sinfónica de Madrid está bajo la batuta del director y compositor Enrique Arbós en una grabación clásica del año 1928.
One of Enrique Granados’ earliest compositions was his “Twelve Spanish Dances” Opus 37, which he wrote in 1890. They were originally written for piano but have been transcribed for the guitar and also for orchestra. Let’s listen to the orchestral version of Dance number 6, also known as “Rondalla Aragonesa”, which means a group of serenaders from the Spanish region of Aragon. The Madrid Symphony Orchestra is led by the Spanish conductor and composer Enrique Arbós in a classic recording from 1928.
22:53 3:36 Enrique Granados (1867-1916) Danza Española no. 6 in D
Madrid Symphony Orchestra, Enrique Arbós (recorded 1928)
La Danza Española No. 6 en re mayor de Enrique Granados fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigida por Enrique Arbós.
The Danza Española No. 6 in D major by Enrique Granados was performed by the Madrid Symphony Orchestra conducted by Enrique Arbós
=======================================================================
22:56 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>