2/12/2020

Feb 12, 2020

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Las composiciones de Ernesto Nazareth encarnan toda la esencia de su Brasil natal, pero también llevan la huella inconfundible de la música de Chopin. Como un pianista consumado al principio del siglo 20, trabajó en los salones más nobles de su tiempo, tocando interpretaciones del choro y el maxixe. Esta pieza se llama “Coração que sente” y es interpretada en la guitarra por el cubano Elías Barreiro.

The compositions of Ernesto Nazareth embody the very essence of his native Brazil, but also bear the unmistakable imprint of the music of Chopin. As an accomplished pianist in the early 20th century, he performed in the most noble salons of his day playing classical renditions of the choro and the maxixe. This piece is called “Coração que sente” and is played by the Cuban guitarist Elías Barreiro.

21:02 4:57 Ernesto Nazareth (1863-1934) Coração que sente

Elías Barreiro, guitar

Esa fue una composición llamada “Coração que sente” de Ernesto Nazareth interpretada por Elías Barriero en la guitarra.

That was a composition called “Coração que sente” by Ernesto Nazareth performed by Elías Barreiro on guitar.

======================================================================

Celso Garrido-Lecca es uno de los más destacados compositores latinoamericanos del siglo 20. Su música es una mezcla única de dodecafonismo, los sonidos nativos de los Andes, y la influencia del movimiento “Nueva Canción Chilena”. Su “Suite peruana” contiene impresiones de música folclórica que captan celebraciones de la vida y momentos de drama inspirados por muchos aspectos de la música folclórica del Perú. Escucharemos a la Orquesta de la Radio Noruega dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

Celso Garrido-Lecca is one of the foremost Latin-American composers of the 20th century. His music is a unique blend of serialism, the native sounds of the Andes, and the influence of the “Nueva Canción Chilena” movement. His “Suite peruana” (Peruvian Suite) contains impressions of folk music that capture celebrations of life and moments of drama inspired by a wide range of different aspects of Peruvian folk music. We’ll hear the Norwegian Radio Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.

21:08 8:21 Celso Garrido-Lecca (1926-) Suite peruana

Norwegian Radio Orchestra, Miguel Harth-Bedoya

La “Suite peruana” de Celso Garrido-Lecca fue interpretada por la Orquesta de la Radio Noruega dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

The “Peruvian Suite” by Celso Garrido-Lecca was performed by the Norwegian Radio Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.

=======================================================================

El compositor ciego Antonio de Cabezón fue el compositor de instrumentos más destacado del renacimiento español. Fue organista y clavicembalista tanto de Carlos quinto como de Felipe segundo. Escucharemos tres piezas suyas llamadas “Himno XIX Pange lingua IV”, “Diferencias sobre ‘La dama le demanda'” y “Tiento II. Cuarto tono”. Hespérion XX es dirigido por Jordi Savall.

The blind composer Antonio de Cabezón was the most distinguished instrumental composer of the Spanish Renaissance. He was organist and harpsichordist to both Charles V and Philip II. We’ll hear three of his pieces called “Himno XIX Pange lingua IV”, “Diferencias sobre ‘La dama le demanda'” and “Tiento II. Cuarto tono”. Hespérion XX is directed by Jordi Savall.

21:18 9:19 Antonio de Cabezón (1510-1566) Three incidental pieces (CD2 1, 3, 4)

Hespérion XX, Jordi Savall

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudio de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar tres piezas incidentales de Antonio de Cabezón interpretadas por Hespérion XX dirigida por Jordi Savall.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard three incidental pieces by Antonio de Cabezón performed by Hespérion XX directed by Jordi Savall.

======================================================================

A continuación, vamos a escuchar una interpretación del chileno Claudio Arrau, quien es considerado uno de los mejores pianistas del siglo 20. Tuvo un repertorio inmenso abarcando desde el barroco hasta el siglo 20. A pesar de carecer de ninguna otra educación formal aparte de su entrenamiento musical, fue un intelectual que aprendió ingles, italiano, alemán, y francés, además de su lengua natal, el español. Lo escucharemos interpretar uno de las piezas para piano más difícil en la historia, los “Estudios transcendentales” del compositor húngaro Franz Liszt. No tenemos tiempo para todos los 12 estudios, que duran más de una hora, pero aquí tienen los primeros seis.

Next we’ll hear a performance by the Chilean Claudio Arrau, who is widely considered one of the greatest pianists of the 20th century. He had a vast repertoire spanning from the Baroque to the 20th century. Despite the lack of any formal education other than his musical training, he was an intellectual who learned English, Italian, German and French in addition to his native Spanish. We’ll hear him playing one of the most challenging piano pieces ever written, the “Transcendental Etudes” by the Hungarian composer Franz Liszt. We don’t have time to hear the entire set of 12 etudes, which lasts over an hour, so here are the first six.

21:29 25:14 Franz Liszt (1811-1886) Transcendental Etudes #1-6

Claudio Arrau

Los primeros 6 “Estudios transcendentales” de Franz Liszt fueron interpretados por Claudio Arrau al piano.

The first 6 “Transcendental Etudes” by Franz Liszt were performed by Claudio Arrau at the piano.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

La ópera “La Bohème” de Giacomo Puccini cuenta la historia de jóvenes bohemios viviendo en el Barrio Latino de París en la década de 1840. En el cuarto acto, Rodolfo y Marcello canta de su nostalgia por sus amantes en la aria “O Mimì, tu più non torni” (¡Oh Mimì, no regreserás!). El tenor Alfredo Kraus canta el papel de Rodolfo con el barítono Sherrill Milnes como Marcello acompañados por la Orquesta Filarmónica Nacional dirigida por James Levine.

The opera “La Bohème” by Giacomo Puccini tells the story of young Bohemians living in the Latin Quarter of Paris in the 1840s. In the fourth act, Rodolfo and Marcello sing of their nostalgia for their lovers in the aria “O Mimì, tu più non torni” (Oh Mimi, you will not return!). Tenor Alfredo Kraus sings the part of Rodolfo with baritone Sherrill Milnes as Marcello, accompanied by the National Philharmonic Orchestra conducted by James Levine.

22:01 4:52 Giacomo Puccini (1858-1924) La Bohème: O Mimì, tu più non torni

Alfredo Kraus, tenor

Sherrill Milnes, baritone

National Philharmonic Orchestra, James Levine

Esa fue una aria de la ópera “La Bohème” de Giacomo Puccini interpretada por el tenor Alfredo Kraus, el barítono Sherrill Milnes y la Orquesta Filarmónica Nacional bajo la batuta de James Levine.

That was an aria from the opera “La Bohème” by Giacomo Puccini performed by tenor Alfredo Kraus, baritone Sherrill Milnes and the National Philharmonic Orchestra under the baton of James Levine.

====================================================================

Los tangos de Astor Piazzolla han sido transcritos para muchos instrumentos. Ahora tenemos una versión de “Lunfardo” con Jorge de la Vega en la flauta y Carlos Franzetti al piano.

The tangos of Astor Piazzolla have been transcribed for many instruments. Here’s a version of “Lunfardo” with Jorge de la Vega on the flute and Carlos Franzetti at the piano.

22:07 4:20 Astor Piazzolla (1921-1992) Lunfardo

Jorge de la Vega, flute

Carlos Franzetti, piano

“Lunfardo” de Astor Piazzolla fue interpretado por Jorge de la Vega en la flauta y Carlos Franzetti al piano.

“Lunfardo” by Astor Piazzolla was performed by Jorge de la Vega on flute and Carlos Franzetti at the piano.

===========================================================================

Francisco Guerau fue un compositor español barroco que es lo más conocido por una colección de piezas para guitarra barroca llamada “Poema harmónico” que fue publicada en 1594. Esta pieza se llama “Canarios” y es interpretada por Pepe Romero.

Francisco Guerau was a Spanish Baroque composer who is best known for a collection of pieces for baroque guitar called “Poema harmónico” that was published in 1594. This piece is called “Canarios” and is performed by Pepe Romero.

22:13 1:21 Francisco Guerau (c.1650-1700+) Canarios

Pepe Romero, guitar

Una pequeña pieza llamada “Canarios” fue interpretada por Pepe Romero en la guitarra.

A little piece called “Canarios” was performed by Pepe Romero on the guitar.

====================================================================

Continuamos con música de Brasil. Ary Barroso fue uno de los compositores de canciones con más éxito en Brasil en la primera mitad del siglo 20. Esta canción se llama “Brasil” y es interpretada por la Orquesta Boston Pops bajo la batuta de su legendario director Arthur Fiedler.

Next we have some music from Brazil. Ary Barroso was one of the most successful songwriters in Brazil in the first half of the 20th century. This song is called “Brazil” and is performed by the Boston Pops Orchestra under the baton of its legendary conductor Arthur Fiedler.

22:15 2:57 Ary Barroso (1903-1964) Brazil

Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

Esa fue una canción llamada “Brasil” del compositor brasileño Ary Barroso interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Arthur Fiedler. Y lo escuchamos aquí en el programa “Tonos Clásicos” que presenta música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was a song called “Brazil” by the Brazilian composer Ary Barroso performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Arthur Fiedler. And we heard it here on the program “Clasical Tones”, which presents classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

Sin Duda, el compositor romántico más famoso de todos los tiempos fue el ruso Piotr Ilich Chaikovski. Él intentó que su primer concierto de piano fuera estrenado por el pianista ruso Nokolái Rubinstein. Sin embargo, Rubinstein criticó la obra con severidad por ser irrepresentable, poco original, y torpe y se negó a interpretarla a menos que fuera modificada exhaustivamente. Chaikovsky se negó a cambiar ninguna sola nota y en cambio ofreció el estreno al pianista alemán Hans von Bülow. La primera interpretación tuvo lugar el 25 de octubre de 1875 en Boston, Massachusetts con Bülow al piano. No fue muy bien recibida por la critica, pero le encantó a la audiencia y ha sido una obra principal del repertorio de concierto desde aquél momento. Escucharemos a la gran pianista argentina Martha Argerich con la Filarmónica de Berlín bajo la batuta de Claudio Abbado.

Probably the most famous romantic composer of all time was the Russian, Peter Ilyich Tchaikovsky. His first piano concerto was originally intended to be premiered by the Russian pianist Nikolai Rubinstein. However, Rubinstein severely criticized the work as unplayable, un-original and awkward, and he refused to play it unless it were extensively modified. Tchaikovsky refused to change a single note and instead offered the premier to the German pianist Hans von Bülow. The first performance took place on October 25, 1875 in Boston Massachusetts with Bülow as soloist. The critical reception was mixed, but the audience loved it and it has been a staple of the concert repertoire ever since. We’ll hear the great Argentinian pianist Martha Argerich with the Berlin Philharmonic under the baton of Claudio Abbado.

22:20 32:00 Peter Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) Piano Concerto No. 1 in B flat minor Op. 23

Martha Argerich, piano

Berliner Philharmoniker, Claudio Abbado

Acabamos de escuchar el Concierto para Piano No. 1 de Piotr Ilich Chaikovski interpretado por Martha Argerich al piano acompañada por la Filarmónica de Berlín dirigida por Claudio Abbado.

We just heard the Concerto for Piano No. 1 by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by Martha Argerich at the piano backed up by the Berliner Philharmoniker conducted by Claudio Abbado.

===========================================================================

22:53 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>