December 9, 2020

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El compositor español Francisco Tárrega comenzó como pianista pero después se centró en la guitarra. Hoy día es considerado el fundador de la técnica y del repertorio de la guitarra clásica moderna. Escucharemos dos piezas suyas llamadas “María” y “Preludio en la” interpretadas por el guitarrista de flamenco y música clásica Miguel Ángel Lajarza, más conocido simplemente por su nombre artístico “Ángel.”

The Spanish composer Francisco Tárrega began as a pianist but then turned to the guitar. Today he is considered the founder of modern classical guitar technique and repertoire. We’ll hear two pieces of his called “María” and “Preludio en la” played by the flamenco and classical guitarist Miguel Ángel Lejarza, better known by his stage name of simply “Ángel.”

21:02 1:22 Francisco Tárrega (1852-1909) María

1:26 Francisco Tárrega (1852-1909) Preludio en la

Ángel, guitar

Dos obras de Francisco Tárrega, “María” y “Preludio en la” fueron interpretadas por Ángel en la guitarra.

Two works by Francisco Tárrega, “María” and “Preludio en la” were performed by Ángel on the guitar.

=======================================================================

Continuamos con una versión de una antigua canción flamenca llamada “Mille Regrets” del compositor español del siglo 16 Luis de Narváez. Narváez la arregló para guitarra y la llamó “Canción del emperador” y más tarde fue arreglado para clavicémbalo por Julian Rhodes que es el músico en esta grabación.

Next is a setting by the 16th century Spanish composer Luis de Narváez of an old Flemish tune called “Mille Regrets” (1000 regrets). Narváez arranged it for guitar and called it “Canción del emperador” and then it was subsequently transcribed for harpsichord by Julian Rhodes, who is the performer on this recording.

21:06 3:29 Luis de Narváez (c. 1500-1555) Canción del emperador

Julian Rhodes, harpsichord

“Canción del emperador” de Luis de Narváez fue interpretada por Julian Rhodes al clavicémbalo.

“Canción del emperador” by Luis de Narváez was performed by Julian Rhodes at the harpsichord.

=====================================================================

Ahora avancemos más de 4 siglos con una obra del compositor contemporáneo americano Philip Glass, en colaboración con el conjunto brasileño Uakti. Uakti lleva el nombre de una criatura legendaria del Amazonas con agujeros por todo el cuerpo que producen música al paso del viento mientras corre por la selva. Uakti es un grupo interesante que actúa con varios estilos, utilizando instrumentos hechos a mano. El estilo minimalista de Philip Glass va bien con las incesantes pautas rítmicas que forman parte de la música de Uakti. Esta obra se llama, “Aguas da Amazonia” e incluye 10 secciones, que en su mayoría llevan el nombre de varios ríos de la cuenca amazónica. Escucharemos la que lleva por nombre “Río Amazonas.”

Next lets jump forward over 4 centuries with a work by the contemporary American composer Philip Glass, in collaboration with the Brazilian ensemble Uakti. Their name is taken from a legendary Amazonian creature with holes all over its body that create music by means of the wind passing through as the it runs through the forest. Uakti is an interesting group that plays in various styles, using mostly self-made instruments. Philip Glass’s minimalist style fits well with the incessant rhythmic patterns that are a part of Uakti’s own music. This work is called “Aguas da Amazonia” and includes 10 sections, most of which are named after various rivers in the Amazonian basin. We’ll hear the one called “Amazon River.”

21:11 7:25 Philip Glass (1937-) Aguas da Amazonia, Amazon River (9)

Uakti

“Río Amazonas” de la obra “Aguas da Amazonia” de Philip Glass fue interpretado por Uakti.


“Amazon River” from the work “Aguas da Amazonia” by Philip Glass was performed by Uakti.

======================================================================

Joaquín Nin Castellanos fue un compositor cubano de origen catalán. Se puede escuchar ecos nostálgicos de sus raíces españolas en esta obra que escribió en los años treinta, llamada “Chants D’Espagne” (Canciones de España). La escucharemos interpretada por la rusa Svetlana Tovstukha en el chelo y el español-catalán Melani Mestre al piano.

Joaquín Nin Castellanos was a Cuban composer of Catalan origins. You can hear nostalgic echoes of his Spanish roots in this work he wrote in the 1930s called “Chants D’Espagne” (Songs of Spain). We’ll hear it played by the Russian Svetlana Tovstukha on the cello and the Spanish Catalan Melani Mestre at the piano.

21:20 8:44 Joaquín Nin Castellanos (1879-1949) Chants D’Espagne

Svetlana Tovstukha, cello

Melani Mestre, piano

Esa fue una pieza llamada “Canciones de España” de Joaquín Nin Castellanos interpretada por Svetlana Tovstukha en el chelo y Melani Mestre al piano. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos, donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was a piece called “Songs of Spain” by Joaquín Nin Castellanos performed by Svetlana Tovstukha on the cello and Melani Mestre at the piano. And you heard it here in the Classical Tones program, where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

Ahora escucharemos música de Carlos Escalante Macaya, un director de orquesta y compositor de Costa Rica. Su “Concierto para Clarinete y Cuerdas” fue compuesto para la joven clarinetista costarriqueña Ana Catalina Ramírez, que estrenó la obra en 2012 con la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica. Escalante compone tanto para compañías de danza y teatro como para la sala de conciertos. Le gusta fusionar las tradiciones populares y clásicas en sus composiciones. El “Concierto para Clarinete” tiene las formas de un concierto clásico: la forma Sonata y Rondo conviven con los géneros bailables como el danzón, en el segundo movimiento. Como dice Escalante, “el contenido de esta obra se vuelve más importante que su forma o lenguaje utilizado. Quiero tocar la sensibilidad del público y que las ideas lleguen al corazón de las personas.” Escucharemos a Ana Catalina Ramírez en el clarinete con la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica dirigida por Eddie Mora.

Now, let’s listen to some music by Carlos Escalante Macaya, a conductor and composer from Costa Rica. His “Concerto for Clarinet and Strings” was composed for the young Costa Rican clarinetist Ana Catalina Ramírez, who premiered the work in 2012 with the National Symphony Orchestra of Costa Rica. Escalante composes for dance companies and for the theater, as well as for the concert hall. He likes to merge popular and classical traditions in his compositions. The “Clarinet Concerto” has the forms of a traditional concerto: the Sonata form and Rondo coexist with danceable forms such the danzón, in the second movement. According to Escalante, “The content of this work is more important than the format or language used. I want to touch the emotion of the audience so that the ideas enter the hearts of the listeners.” We’ll hear Ana Catalina Ramírez on the clarinet with the National Symphony Orchestra of Costa Rica, conducted by Eddie Mora.

21:31 22:59 Carlos Escalante Macaya (1968-) Concierto para Clarinete y Cuerdas

Ana Catalina Ramírez, clarinet

National Symphony Orchestra of Costa Rica, Eddie Mora

El Concierto para Clainete y Cuerdas de Carlos Escalanate Macaya fue interpretado por Ana Catalina Ramírez en el clarinete acompañada por la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica dirigida por Eddie Mora.

The Concerto for Clarinet and Strings by Carlos Escalante Macaya was performed by Ana Catalina Ramírez on clarinet accompanied by the National Symphony Orchestra of Costa Rica, conducted by Eddie Mora.

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

María Grever nació en 1894 en Guanajuato, México de padre español y madre mexicana. Estudió música en España y en Francia, donde el mismísimo Claude Debussy fue uno de sus maestros. A la edad de 12 años regresó a México para continuar sus estudios y después vivió en los Estados Unidos. Con tan gran talento, en el transcurso de su vida escribió más de 800 canciones que fueron muy populares no sólo en Latinoamérica, sino también en Europa y los Estados Unidos. Ahora escucharemos una de ellas llamada “Así”. El tenor Carlos Montemayor canta, acompañado por Antonio Bravo al piano.

María Grever was born in 1894 in Guanajuato, Mexico to a Spanish father and Mexican mother. She studied music in Spain and France, where none other than Claude Debussy was one of her teachers. She moved back to Mexico at age 12 to continue her studies and later lived in the United States. With such great talent, over her lifetime she wrote over 800 songs which were popular not only in Latin America, but also in Europe and the United States. Now we will hear one of them called “Así”. The tenor Carlos Montemayor is accompanied by Antonio Bravo at the piano.

22:02 3:43 María Grever (1894-1951) Así

Carlos Montemayor, tenor

Antonio Bravo, piano

Una canción llamada “Así” fue interpretada por el tenor Carlos Montemayor con Antonio Bravo al piano.

A song called “Así” was interpreted by tenor Carlos Montemayor with Antonio Bravo at the piano.

======================================================================

El compositor ciego Antonio de Cabezón fue el compositor instrumentalista más destacado del renacimiento español. Fue organista y clavicembalista tanto de Carlos quinto como de Felipe segundo. Escucharemos tres piezas suyas llamadas “Pour un plaisir”, “Pavana con su glosa” y “Fabordones del sexto tono”. Hespèrion XX es dirigido por Jordi Savall.

The blind composer Antonio de Cabezón was the most distinguished instrumental composer of the Spanish Renaissance. He was organist and harpsichordist to both Charles V and Philip II. We’ll hear three of his pieces called “Pour un plaisir”, “Pavana con su glosa” and “Fabordones del sexto tono”. Hespèrion XX is directed by Jordi Savall.

22:07 1:58 Antonio de Cabezón (1510-1566) Pour un plaisir (track 2)

2:19 Antonio de Cabezón (1510-1566) Pavana con su glosa (track 5)

3:07 Antonio de Cabezón (1510-1566) Fabordones del sexto tono (track 6)

Hespèrion XX, Jordi Savall

Acabamos de escuchar tres piezas de Antonio de Cabezón interpretadas por Hespèrion XX dirigido por Jordi Savall.

We just heard three pieces by Antonio de Cabezón performed by Hespèrion XX directed by Jordi Savall.

======================================================================

Manuel Ponce fue un compositor mexicano que estudió tanto en México come en Paris bajo Paul Dukas. Su estilo musical estuvo muy influenciado por la música europea aunque la mayoría de sus melodías y ritmos tienen sus raíces en la música folklórica de México. Sus obras para guitarra incluyen este “Petit valse.” Escucharemos una interpretación de Elías Barreiro.

Manuel Ponce was a Mexican composer who studied both in Mexico and in Paris under Paul Dukas. His musical style was greatly influenced by European music although most of his melodic and rhythmic material has its roots in Mexican folk music. His works for guitar include this “Petit valse” (Little waltz). We’ll hear an interpretation by Elías Barreiro.

22:15 2:42 Manuel M. Ponce (1882-1948) Petit valse

Elías Barreiro, guitar

El “Petit valse” de Manuel Ponce fue interpretado por Elías Barreiro en la guitarra.

The “Petit valse” by Manuel Ponce was performed by Elías Barreiro on the guitar.

======================================================================

Enrique Casals fue el hermano menor del famoso chelista Pablo Casals. A ambos les fascinaba la música folklórica de su patria, Cataluña en España. En 1919 Enrique escribió una pieza dedicada a su hermano llamada “Heroica”. Es interpretada por una “cobla” que es una banda callejera tradicional que consiste en caramillo y tamboril, metales, contrabajo y varios instrumentos de viento. La cobla en esta grabación se llama “La Principal de Gerona” y el director artístico es el mismo Pablo Casals.

Enrique Casals was the younger brother of the famous cellist Pablo Casals. They both were fascinated by the folk music of their native Catalonia in Spain. In 1919 Enrique wrote a piece dedicated to his brother called “Heroica”. It is meant to be played by a “cobla” which is a traditional street band consisting of pipe and tabor, brass, double bass and a variety of wind instruments. The cobla in this recording is called “La Principal de Gerona” and the artistic director is Pablo Casals himself.

22:20 5:48 Enrique Casals (1892-1986) Heroica (1919 dedicated to brother Pablo)

Cobla “La Principal de Gerona”, Pablo Casals artistic director

Esa fue una pieza llamada “Heroica” de Enrique Casals interpretada por la cobla “La Principal de Gerona” dirigida por Pablo Casals.

That was a piece called “Heroica” by Enrique Casals performed by the cobla “La Principal de Gerona” directed by Pablo Casals.

======================================================================

Ahora tenemos una aria de Giuseppe Verdi cantada por la soprano española-catalana Montserrat Caballé. Canta el papel de Elena en la ópera “Il Vespri Siciliani”. Esta aria, “Arrigo! Ah parli a un core” (¡Arrigo! Hablas de un corazón ya preparado para perdonar) es cantada por Montserrat Caballé con la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Gianfranco Masini.

Next we have an aria by Giuseppe Verdi sung by the Spanish-Catalan soprano Montserrat Caballé. She sings the part of Elena in the opera “Il Vespri Siciliani”. This aria “Arrigo! Ah parli a un core” (Arrigo, you speak of a heart that is already prepared to forgive) is sung by Montserrat Caballé with the Barcelona Symphony Orchestra under the baton of Gianfranco Masini.

22:26 4:52 Giuseppi Verdi (1813-1902) Il Vespri Siciliani: Arrigo! Ah parli a un core

Montserrat Caballé, soprano

Orquesta Sinfónica de Barcelona, Gianfranco Masini

Una aria de la ópera Il Vespri Siciliani de Giuseppi Verdi fue interpretada por la soprano Montserrat Caballé acompañada por la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Gianfranco Masini.

An aria from the opera Il Vespri Siciliani by Giuseppi Verdi was performed by soprano Montserrat Caballé accompanied by the Barcelona Symphony Orchestra conducted by Gianfranco Masini.

======================================================================

Sigue música de la película del año 2007 de Francis Ford Coppola llamada “Youth Without Youth” (Juventud sin juventud) compuesta por el argentino Osvaldo Golijov. Esta selección se llama “The Third Rose.” La Orquesta Metropolitana de Bucarest es dirigida por Radu Popa.

Next is music from the 2007 Francis Ford Coppola film “Youth Without Youth” composed by the Argentinian Osvaldo Golijov. This selection is called “The Third Rose.” The Bucharest Metropolitan Orchestra is directed by Radu Popa.

22:32 3:57 Osvaldo Golijov (1960-) The Third Rose (Youth w/o Youth)

Bucharest Metropolitan Orchestra, Radu Popa

Esa fue una pieza llamada “The Third Rose” de Osvaldo Golijov de la película “Youth Without Youth” interpretada por la Orquesta Metropolitana de Bucarest dirigida por Radu Popa.

That was a piece called “The Third Rose” by Osvaldo Golijov from the film “Youth Without Youth” performed by the Bucharest Metropolitan Orchestra conducted by Radu Popa.

=======================================================================

El tema musical del programa Tonos Clásicos viene de un Concertino para oboe y cuerdas del compositor brasileño Breno Blauth. Hemos escuchado los primeros pocos segundos de la pieza muchas veces en este programa pero rara vez hemos escuchado todo. Blauth nació en 1931 en Porto Alegre y más tarde se trasladó a São Paulo donde estudió bajo Mozart Camargo Guarnieri. Su Concertino para oboe y cuerdas sigue la estructura tradicional de tres movimientos contrastantes, y a lo largo de toda la obra es posible sentir los origines populares de esta música. Escucharemos a Andrés Spiller en el oboe con la Camerata Bariloche dirigida por Fernando Hasaj.

The theme music for the Classical Tones program is from a Concertino for Oboe and Strings by the Brazilian composer Breno Blauth. So we’ve heard the first few seconds of the piece many times on this show but we’ve rarely heard the whole thing. Blauth was born in 1931 in Porto Alegre and later moved to São Paulo where he studied under Mozart Camargo Guarnieri. His Concertino for Oboe and Strings follows the traditional three-movement plan, and throughout the work its popular origins are clearly discernible. We’ll hear Andrés Spiller on oboe with the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

21:38 17:07 Breno Blauth (1931-1993) Concertino for Oboe and Strings

Andrés Spiller, oboe

Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina, Fernando Hasaj

El Concierto Para Oboe y Cuerdas de Breno Blauth fue interpretado por Andrés Spiller en el oboe y la Orquesta de Cámara Camerata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

The Concertino for Oboe and Strings by Breno Blauth was performed by Andrés Spiller on the oboe and the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>