11/29/2017

November 29, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

Comenzaremos el programa con música de Brasil. Manuel Dias de Oliveira fue compositor y calígrafo brasileño del siglo 18 del estado de Minas Gerais. Escucharemos su “Magnificat” que estalla con gran intensidad de espíritu y alegría. La Camerata de Rio de Janeiro es dirigida por Henrique Morelenbaum.

Let’s start off the program with music from Brazil. Manuel Dias de Oliveira was an 18th-century Brazilian composer and calligrapher from the state of Minas Gerais. We’ll hear his “Magnificat” which bursts with a great intensity of spirit and joy. The Camerata of Rio de Janeiro is directed by Henrique Morelenbaum.

21:02 5:40 Manuel Dias de Oliveira (1734/5?-1813) Magnificat

Camerata of Rio de Janeiro, Henrique Morelenbaum

El “Magnificat” de Manuel Dias de Oliveira fue interpretado por la Camarata de Rio de Janeiro dirigida por Henrique Morelenbaum.

The “Magnificat” by Manuel Dias de Oliveira was performed by the Camerata of Rio de Janeiro directed by Henrique Morelenbaum.

===========================================================================

El argentino Alberto Ginastera es considerado, por muchos amantes de la música, como el mejor compositor latinoamericano de la era después de la segunda guerra mundial. Su visión y lenguaje musical se desarrollaron a lo largo de toda su vida, y con éxito buscaba maneras de amalgamar las fuertes influencias tradicionales de su herencia nacional con técnicas experimentales, contemporáneas y clásicas. Su Concierto para chelo número 1 fue encargado en 1968 por Dartmouth College y fue revisado para su publicación en 1977. La nueva versión estrenó en 1978 con su esposa Aurora Nátola-Ginastera como solista y Mstislav Rostropovich dirigiendo la Orquesta Sinfónica Nacional. El chelista en esta grabación es Mark Kosower con la Orquesta Sinfónica de Bamberg bajo la batuta de Lothar Zagrosek.

The Argentinian Alberto Ginastera is considered by many music-lovers to be the greatest Latin-American composer of the post-World War II era. His musical vision and language evolved throughout his life, and he successfully pursued ways to fuse the strong traditional influences of his national heritage with experimental, contemporary and classical techniques. His Cello Concerto no. 1 was commissioned in 1968 by Dartmouth College and was revised for publication in 1977. The revised version premiered in 1978 with his wife Aurora Nátola-Ginastera as soloist and Mstislav Rostropovich conducting the National Symphony Orchestra. The cellist in this recording is Mark Kosower, with the Bamberg Symphony Orchestra under the baton of Lothar Zagrosek.

21:10 34:18 Alberto Ginastera (1916-1983) Cello Concerto No. 1 Op.36 (1968)

Mark Kosower, cello

Bamberg Symphony Orchestra, Lothar Zagrosek

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar el Concierto para chelo No. 1, Opus 36 de Alberto Ginastera interpretado por el chelista Mark Kosower acompañado por la Orquesta Sinfónica de Bamberg dirigida por Lothar Zagrosek.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the Cello Concerto No. 1, Opus 36 by Alberto Ginastera performed by cellist Mark Kosower accompanied by the Bamberg Symphony Orchestra conducted by Lothar Zagrosek.

==========================================================================

Una de las intérpretes más destacadas de la música de Frédéric Chopin del siglo 20 fue la pianista brasileña Guiomar Novães. La escucharemos interpretar los primeros dos nocturnos de Chopin del Opus No. 9: el número 1 en si bemol menor y el número 2 en mi bemol.

One of the greatest interpreters of Chopin’s music in the 20th century was the Brazilian pianist Guiomar Novães. Let’s listen to her play his first two nocturnes from Opus 9: number 1 in B flat minor and number 2 in E flat.

21:45 9:41 Frédéric Chopin (1810-1849) Nocturnes 1 & 2, Op 9 no. 1 & 2

Guiomar Novães, piano

Eso fue dos nocturnos, el número 1 y el número 2 de Frédéric Chopin interpretados por Guiomar Novães al piano.

That was two nocturnes, number 1 and 2 by Frédéric Chopin, performed by Guiomar Novães at the piano.

===========================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

Comencemos la segunda hora con una pieza del compositor y músico argentino Osmar Maderna. Falleció trágicamente cuando el avión que piloteaba se estrelló en 1951 cuando tenía tan sólo 33 años. Sin embargo, en su corta vida, pudo escribir varias piezas bonitas, incluyendo esta fantasía virtuosa de tango llamada “Lluvia de estrellas” interpretada por la argentina Mirian Conti al piano.

Let’s start off this hour with a piece by the Argentine composer and musician Osmar Maderna. He died tragically when the plane he was piloting crashed in 1951 when he was just 33 years old. However, in his short life, he managed to write a number of lovely pieces, including this virtuoso tango fantasy called “Lluvia de estrellas” (Rain of Stars), performed for us by the Argentinian pianist Mirian Conti.

22:01 2:17 Osmar Maderna (1918-1951) Lluvia de estrellas

Mirian Conti, piano

Una pieza llamada “Lluvia de estrellas” de Osmar Maderna fue interpretada por Mirian Conti al piano.

A piece called “Rain of Stars” by Osmar Maderna was performed by Mirian Conti at the piano.

==========================================================================

El compositor italiano Mario Castlenuovo-Tedesco escribió casi 100 piezas para guitarra, muchas de ellas dedicadas al guitarrista español Andrés Segovia. “Platero y yo” es basada en una historia del poeta Juan Ramón Jiménez sobre su burrito Platero, que es símbolo de ternura, pureza e ingenuidad. Al principio, la obra incluyó 28 piezas para narrador y guitarra. Las 5 selecciones para guitarra se llaman “Platero” que introduce al burrito, “Melancolía”, una elegía tierna sobre el muerte de Platero, “Angelus”, una escena a la puesta del sol mientras el poeta y Platero regresan a casa, “Golondrinas” sobre las golondrinas que vuelvan al mismo tiempo en cada primavera, y finalmente “La Arrulladora” que cuenta esta historia: En la selva una pobre joven canta una canción de cuna a su hermanito. El viento murmura en los árboles. El niño se duerme, y Platero también. Escucharemos a Andrés Segovia interpretando “Platero y yo” Opus 190 de Mario Castlenuovo-Tedesco.

The Italian composer Mario Castlenuovo-Tedesco wrote almost 100 guitar pieces, many dedicated to the Spanish guitarist Andrés Segovia. “Platero y yo” is based on a story by poet Juan Ramón Jiménez about his little donkey, Platero, which is a symbol of tenderness, purity and naivety. The work originally included 28 pieces for narrator & guitar. The 5 guitar selections are called “Platero” which introduces the little donkey, “Melancolía”, a tender elegy on the death of Platero, “Angelus”, a scene at sunset as the poet and Platero return home, “Golondrinas” about the swallows that return at the same time every spring and finally “La Arrulladora”, which tells the following story: In the forest, a poor girl sings a lullaby to her little brother. The wind murmurs in the trees. The little child falls asleep, and Platero too. Here he is, Andrés Segovia, playing “Platero and I” Opus 190 by Mario Castlenuovo-Tedesco.

22:06 20:47 Mario Castelnuovo-Tedesco (1895-1968) Platero and I, Op. 190

Andrés Segovia, guitar

“Platero y yo” de Mario Castelnuovo-Tedesco fue interpretado por Andrés Segovia en la guitarra. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

“Platero and I” by Mario Castelnuovo-Tedesco was performed by Andrés Segovia on guitar. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

==========================================================================

Ahora tenemos arias de la ópera Rigoletto de Giuseppi Verdi. Escucharemos “Questa o quella” (Esta mujer o aquella), “È il sol dell’anima” (El amor es el sol del alma) y “Ella mi fu rapita!” (¡Me la han robado!) cantadas por el gran tenor español Alfredo Kraus con la soprano Beverly Sills y la Philharmonia Orchestra dirigida por Julius Rudel.

Next up are arias from the opera Rigoletto by Giuseppi Verdi. We’ll hear “Questa o quella” (This woman or that), “È il sol dell’anima” (Love is the sunshine of the soul) and “Ella mi fu rapita!” (She was stolen from me) sung by the great Spanish tenor Alfredo Kraus along with Soprano Beverly Sills and the Philharmonia Orchestra conducted by Julius Rudel.

22:28 10:46 Giuseppe Verdi (1813-1901) Rigoletto, arias

Alfredo Kraus, tenor

Beverly Sills, soprano

Philharmonia Orchestra, Julius Rudel

Acabamos de escuchar tres arias de la ópera Rigoletto de Giuseppe Verdi interpretadas por el tenor Alfredo Kraus, la soprano Beverly Sills, y la Orquesta Filarmonía dirigida por Julius Rudel.

We just heard three arias from the opera Rigoletto by Giuseppe Verdi performed by tenor Alfredo Kraus, soprano Beverly Sills and the Philharmonia Orchestra conducted by Julius Rudel

==========================================================================

Muchos famosos compositores y músicos han fallecido muy jóvenes, pero el compositor afro-argentino Horacio Salgán falleció el año pasado a la edad de 100 años. En su vida larga, ha sido un destacado pianista, compositor, director de orquesta y arreglista especializado en la música del tango. En el año 2005 se le otorgó el Premio Konex, uno de los premios más prestigiosos en Argentina. Escucharemos una pieza suya llamada “A fuego lento” interpretada al piano por el argentino Daniel Barenboim con Rodolfo Mederos en el bandoneón y Héctor Console en el contrabajo.

Many famous composers and musicians have died young, but the Afro-Argentine composer Horacio Salgán died last year at the age of 100 years. In his long life he has been a distinguished pianist, composer, orchestra leader and arranger who specializes in tango music. In 2005 he was awarded the Konex Award, one of the most prestigious awards in Argentina. Let’s listen to a piece of his called “A fuego lento” (On a Low Flame) performed on the piano by the Argentine-born Daniel Barenboim with Rodolfo Mederos on bandoneón and Héctor Console on bass.

22:41 3:46 Horacio Salgán (1916-2016) A fuego lento

Daniel Barenboim, piano

Rodolfo Mederos, bandoneón

Héctor Console, bass

Ese fue “A fuego lento” de Horacio Salgán interpretado por Daniel Barenboim al piano, Rodolfo Mederos en el bandoneón, y Héctor Console en el contrabajo.

That was “On a low flame” by Horacio Salgán performed by Daniel Barenboimat the piano, Rodolfo Mederos on bandoneón, and Héctor Console on bass

==========================================================================

A diferencia de Horacio Salgán pero como muchos otros compositores famosos, Amadeo Roldán murió joven, a la edad de 39 años, en su Cuba natal. Pero antes escribió su ballet “La Rebambaramba”, que está basado en un guión de Alejo Carpentier que representa los bajos fondos de La Habana el día de Reyes en 1830. La pieza integra ritmos y sonidos afro-cubanos con formas clásicas. Escucharemos una suite del ballet interpretada por el New World Symphony bajo la dirección de Michael Tilson Thomas.

Unlike Horacio Salgán, but like many other famous composers, Amadeo Roldán died young, at the age of 39, in his native Cuba. But not before writing his ballet La Rebambaramba, which is based on a scenario by Alejo Carpentier that depicts Havana’s low-life on the day of Epiphany in 1830. The piece integrates Afro-Cuban rhythms and sounds with classical forms. We’ll hear a suite from the ballet played by the New World Symphony under the direction of Michael Tilson Thomas.

22:46 8:56 Amadeo Roldán (1900-1939) Suite de “La rebambaramba”

The New World Symphony, Michael Tilson Thomas

Acabamos de escuchar nuestra última pieza del programa de Amadeo Roldán “La Rebambaramba” con el New World Symphony bajo la dirección de Michael Tilson Thomas.

We just heard our last musical piece of the program by Amadeo Roldán, “La rebambaramba” played by the New World Symphony under the direction of Michael Tilson Thomas.

===========================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>