11/21/2018

November 21, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El tenor peruano Juan Diego Flórez de joven cantaba y componía canciones populares en los bares de piano del distrito bohemio Barranco en Lima. No fue hasta la edad de 17 años que comenzó en serio estudiando la música clásica y la ópera. Sin embargo, muchas canciones populares de Latinoamérica tienen raíces cercanas a una fuente operática – más cercanas que sus equivalentes gringas. Por ejemplo, la canción “Princesita” de José Padilla es una melodía dulce y lírica que fue grabada por el tenor mexicano José Mojica en al año 1925 y en el 1926 por Titi Schipe, el legendario tenor lírico italiano, que con astucia adaptó sus programas para placer a sus audiencias españoles. Vamos a ver lo que Juan Diego Flóres hace con la canción en esta grabación del año 2004.

The Peruvian tenor Juan Diego Flórez grew up singing and composing popular songs in the piano bars of the bohemian Barranco district of Lima. It was not until he was seventeen that he began studying classical music and opera in earnest. However, many popular Latin songs have roots that run close to an operatic source – closer than their gringo counterparts. For example, the song “Princesita” (Little Princess) by José Padilla is a sweetly lyrical melody that was recorded by Mexican tenor José Mojica in 1925 and in 1926 by Tito Schipe, the legendary Italian lyric tenor, who shrewdly tailored his programmes to please his Spanish audiences. Let’s see what Juan Diego Flórez does with it in this recording from 2004.

21:03 3:10 José Padilla (1889-1960) Princesita

Juan Diego Flórez, tenor

Members of the Fort Worth Symphony Orchestra

Esa fue “Princesita” de José Padilla interpretada por el tenor Juan Diego Flórez y miembros de la Orquesta Sinfónica de Fort Worth.

That was “Princesita” by José Padilla performed by tenor Juan Diego Flórez and members of the Fort Worth Symphony Orchestra.

======================================================================

Hay una larga tradición venerable entre los compositores de música clásica de escribir arreglos de temas do otros compositores. Por ejemplo, el Capricho número 24 en la menor de Niccoló Paganini ha sido arreglado por 18 compositores como mínimo, sobresaliendo la “Rapsodia sobre un tema de Paganini” de Sergéi Rajmáninov. Sigue otra versión del compositor polaco Witold Lutoslawski llamada simplemente “Variaciones sobre un tema de Paganini,” interpretada por el dúo de piano Martha Argerich y Nelson Freire.

There’s a long, honored tradition among classical composers of writing arrangements of themes by other composers. For example, the Caprice number 24 in A minor by Niccolò Paganini has been arranged by at least 18 composers that I know of, most notably the “Rhapsody on a Theme of Paganini” by Sergei Rachmaninoff. Here’s another version by the Polish composer Witold Lutoslawski called simply “Variations on a Theme by Paganini,” performed by the piano duo of Martha Argerich and Nelson Freire.

21:08 5:07 Witold Lutoslawski (1913-1994) Variations on a Theme by Paganini

Martha Argerich, Nelson Freire, piano

“Variaciones sobre un tema de Paganini” de Witold Lutoslawski fue interpretada por los pianistas Martha Argerich y Nelson Freire.

“Variations on a Theme by Paganini” by Witold Lutoslawski was performed by pianists Martha Argerich and Nelson Freire.

======================================================================

`

Uno de los chelistas más famosos de la era moderna fue el español Pablo Casals, también conocido por su nombre catalán Pau Casals. Fue él quien consiguió que el público moderno tomara en serio el violonchelo como instrumento solista. Durante su larga carrera actuó para la Reina Victoria en 1899, para el Presidente Theodore Roosevelt en 1904, y para el Presidente John Kennedy en 1961. En 1956 emigró al país natal de su madre, Puerto Rico. Sigue una grabación clásica del año 1936 de la Suite No. 1 en sol mayor de Johann Sebastian Bach.

One of the most famous cellists of the modern era was the Spaniard Pablo Casals, also known by his Catalan name Pau Casals. Casals was the man who almost single-handedly persuaded modern audiences to take the cello seriously as a solo instrument. During his long career he performed for Queen Victoria in 1899, President Theodore Roosevelt in 1904, and President John Kennedy in 1961. In 1956 he emigrated to his mother’s native Puerto Rico. Here he is in a classic recording from 1936 playing the Suite No. 1 in G major by Johann Sebastian Bach.

21:15 16:08 J. S. Bach (1865-1750) Suite No. 1 in G BWV 1007 (1938)

Pablo Casals, cello

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar la Suite No. 1 en si mayor de Johann Sebastian Bach interpretada por Pablo Casals en el chelo.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Suite No. 1 in G major by Johann Sebastian Bach performed by Pablo Casals on the cello.

=======================================================================

El destacado violinista polaco Henryk Szeryng tuvo que dejar su carrera como concertista durante la segunda guerra mundial para servir en el gobierno polaco del exilio. Fue alentado a recomenzar su carrera de interprete en 1954 por el pianista Arthur Rubenstein y recibió muchos premios prestigiosos a través de los años. A continuación tenemos una grabación que hizo a comienzos de los setenta del “Trio en do menor, Op. 101” de Johannes Brahms. Szyring está acompañado al piano por el mismo Arthur Rubenstein y en el chelo por Pierre Fournier.

The accomplished Polish violinist Henryk Szeryng (HEN-rik SHEH-ring) had to drop his concert career during World War II to serve the Polish government in exile. He took up his performing career again in 1954 on the encouragement of pianist Arthur Rubenstein and received many prestigious awards over the years. Here’s a recording he made in the early 1970s of the “Trio in C minor Op 101” of Johannes Brahms. Szyring is accompanied on the piano by none other than Arthur Rubenstein and on the cello by Pierre Fournier.

21:33 21:10 Johannes Brahms (1833-1897) Trio in C minor, Op. 101

Arthur Rubenstein, piano

Henryk Szeryng, violin

Pierre Fournier, cello

El Trio en do menor, Op. 101 de Johannes Brahms fue interpretado por Arthur Rubenstein al piano, Henryk Szeryng en el violin y Pierre Fournier en el chelo.

The Trio in C Minor, Op. 101 by Johannes Brahms was performed by Arthur Rubenstein at the piano, Henryk Szeryng on violin and Pierre Fournier on the cello.

=======================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Evencio Castellanos fue uno de los compositores venezolanos nacionalistas más importantes y representativos del siglo 20. En 1947 escribió una pieza llamada “Suite Avileña.” Es una recopilación impresionista de escenas cortas que hacen alusión a “El Ávila”, una montaña que separa Caracas de la costa caribeña al norte. La mayoría de las melodías vienen de canciones populares venezolanas y a lo largo de toda la obra escuchamos tanto el cuatro (similar a una guitarra) como las maracas, los cuales están entre los instrumentos folklóricos más típicos de Venezuela. La suite tiene cinco partes:

– I. Avileña: Recuerda canciones de vendedores de flores por la mañana en Caracas.

– II. La Ronda de Niños: Utiliza canciones populares infantiles tal como “Paloma Blanca”.

– III. Nocturno: Un Joropo tranquillo.

y dos secciones basadas en villancicos populares de Navidad:

– IV. Amanecer de Navidad

– V. Navidad: (Christmas)

Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Venezuela bajo la batuta de Jan Wagner.

Evencio Castellanos was one of the most significant and representative nationalist Venezuelan composers of the 20th century. In 1947 he wrote a piece called “Suite Avileña. It is an impressionistic compilation of short scenes that makes allusion to “El Ávila”, a mountain that separates Caracas from the Caribbean shoreline to the north. Most of the melodies come from popular Venezuelan songs and throughout the work we hear both the cuatro (similar to a guitar) and maracas, which are two of the most typical folkloric Venezuelan instruments. The suite has five parts:

– I. Avileña: Recalls chants by flower vendors in the early morning in Caracas

– II. La Ronda de Niños: Uses popular childrens’ songs such as “Paloma Blanca”

– III. Nocturno: A relaxed Joropo (Venezuelan folk dance)

and two sections based on popular Christmas carols:

– IV. Amanecer de Navidad: (Christmas morning)

– V. Navidad: (Christmas)

We’ll hear the Symphony Orchestra of Venezuela under the baton of Jan Wagner.

22:03 24:26 Evencio Castellanos (1915-1984) Suite Avileña (1947)

Orquesta Sinfónica de Venezuela, Jan Wagner

Acabamos de escuchar la Suite Alileña de Evencio Castellanos interpretada por la Orquesta Sinfónica de Venezuela dirigida por Jan Wagner. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard the Suite Avileña by Evencio Castellanos performed by the Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Jan Wagner. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

El músico y compositor español Tomás Bretón nació en Salamanca en 1850. Fue conocido como compositor de zarzuelas, que es un tipo de opera ligera española, pero siempre soñó con crear una opera española que formara la base de una música nacional. También escribió obras para orquesta como esta pieza, llamada “En la Alhambra.” Esta es una grabación clásica del año 1928 con la Orquesta Sinfónica de Madrid, dirigida por el conocido compositor y director Enrique Fernández Arbós.

The Spanish musician and composer Tomás Bretón was born in Salamanca in 1850. He was known as a composer of zarzuelas, which is a form of Spanish light opera, but he always dreamed of creating a definitive Spanish opera, which would form the basis for a national music. He also wrote works for orchestra such as this piece, called En la Alhambra. This is a classic recording from 1928 with the Madrid Symphony Orchestra conducted by the well-known composer and conductor Enrique Fernández Arbós.

22:30 7:04 Tomás Bretón (1850-1923) En la Alhambra

Madrid Symphony Orchestra, Enrique Fernández Arbós (1928)

Una obra llamada “En la Alhambra” de Tomás Bretón fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Madrid, dirigida por Enrique Fernández Arbós.

A work called “En la Alhambra” by Tomás Bretón was performed by the Madrid Symphony Orchestra conducted by Enrique Fernández Arbós.

=======================================================================

La Escuela Julliard es una de las universidades musicales más prestigiosas en el mundo. Una de sus alumnas fue la pianista argentina Mirian Conti. Además de haberse licenciado por esa escuela, hay una beca creada en su honor y fue escogida como uno de los “100 ex-alumnos destacados” para celebrar el centenario de la Escuela Julliard en 2005. A continuación tenemos su interpretación de dos danzas de compositores argentinos, “Bailecito” de Carlos López Buchardo y “Milonga Pampeana” de Mario Broeders.

The Julliard School is one of the most prestigious musical universities in the world. One of its students was the Argentinian pianist Mirian Conti. Besides being an alumna of the school herself, a scholarship has been set up there in her honor and she was selected as one of the “100 outstanding alumni” to celebrate the Julliard School’s centennial in 2005. Here she is performing two dances by Argentinian composers, “Bailecito” by Carlos López Buchardo and “Milonga Pampeana” by Mario Broeders.

22:38 1:20 Carlos López Buchardo (1881-1948) Bailecito

3:00 Mario Broeders (1931-) Milonga Pampeana

Mirian Conti, piano

La pianista Mirian Conti ha interpretado “Bailecito” de Carlos López Buchardo y “Milonga Pampeana” de Mario Broeders.

The pianist Mirian Conti has performed “Bailecito” by Carlos López Buchardo and “Milonga Pampeana” by Mario Broeders.

=======================================================================

El nombre de la música clásica más importante en Panamá es Roque Cordero. Nacido en 1917, su catálogo incluye una docena de grandes obras sinfónicas, varias piezas de cámara, y música para coro y para piano. Sus piezas, vinculadas con el estilo vanguardista del siglo 20 y muchas veces basadas en dodecafonismo, han sido interpretadas con frecuencia. Maestro Cordero fue uno de los primeros en tratar de vincular el lenguaje europeo dodecafónico y el serialismo con temas y raíces latinoamericanos. Escribió su “Rapsodia Panameña” para violín en colaboración con la violinista Rachel Barton Pine, y es ella la solista en esta grabación.

The most important name in classical music in Panama is Roque Cordero. Born in 1917, his catalog includes a dozen major symphonic works, several chamber pieces, and choral and piano music. His pieces, linked to the 20th century avant-garde style and often based on the twelve-tone system, have been widely performed. Maestro Cordero was one of the first who tried to link the European dodecaphonic and serial languages with Latin American themes and roots. He wrote his “Panamanian Rhapsody” for violin in collaboration with the violinist Rachel Barton Pine, and she is the soloist in this recording.

22:45 9:14 Roque Cordero (1917-2008) Rapsodia Panameña

Rachel Barton Pine, violin

Esa fue nuestra última pieza del programa, “Rapsodia Panameña” de Roque Cordero interpretada por Rachel Barton Pina en el violín.

That was our final piece of the program, the “Panamanian Rhapsody” by Roque Cordero performed by Rachel Barton Pine on the violin.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>