11/18/2020

November 18, 2020

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

“La Folía” es uno de los temas musicales de Europa más antiguos que se recuerde. A través de tres siglos, más de 150 compositores han incorporado la melodía en sus obras. Esta versión de un compositor anónimo fue descubierta recientemente en los archivos de la antigua Misión Jesuita de los Moxos en Bolivia. Escucharemos a dos miembros del conjunto de música antigua Florilegium, las violinistas Kati Debretzeni y Sarah Moffat.

La Folía is one of the oldest recorded European musical themes. Over the course of three centuries, over 150 composers have incorporated the tune into their works. This version by an anonymous composer was recently unearthed in the archives of the former Jesuit Mission of the Moxos Indians in Bolivia. We’ll hear two members of the early music ensemble Florilegium, violinists Kati Debretzeni and Sarah Moffat.

21:02 10:23 Anonymous (Bolivian Baroque) La Folía

Kati Debretzeni, violin

Sarah Moffat, violin

Hemos escuchado “La Folía” de un compositor anónimo del barroco boliviano interpretada por las violinistas Kati Debretzeni y Sarah Moffat.

That was a piece called “La Folía” by an anonymous composer of the Bolivian baroque performed by violinists Kati Debretzeni and Sarah Moffat.

==================================================================

Ningún programa de música clásica estaría completo sin una obra de Beethoven. Escucharemos su Concierto para piano número 5 en mi bemol. Este concierto, conocido como “El Emperador”, en verdad fue escrito para el Archiduque Rodolfo de Austria. Sin embargo, el nombre es adecuado para esta obra de carácter tan impactante y con tal expansivas dimensiones.

El solista en esta grabación es el pianista chileno Claudio Arrau, considerado por muchos como uno de los pianistas más destacados del siglo 20. Fue niño prodigio que dio su primer concierto cuando tenía tan solo 6 años. A la edad de 8 recibió del gobierno chileno una beca para estudiar en Alemania por 10 años. A los 11 años podía tocar los “Estudios de ejecución transcendental” de Franz Liszt, una de las obras más difíciles escritas para el piano. Ha interpretado obras de todos los grandes compositores en una carrera larga que duró hasta su fallecimiento en 1991 a la edad de 88 años. Está acompañado aquí por la Orquesta Estatal de Dresde bajo la batuta de Sir Colin Davis.

No program of classical music would be complete without a work of Beethoven’s. We’ll hear his Piano Concerto number 5 in E flat. This concerto, known as “The Emperor” was actually written for the Archduke Rudolf of Austria. The name is nonetheless fitting for this work of such expansive proportions and powerful character.

The soloist in this recording is the Chilean pianist Claudio Arrau, considered by many one of the greatest pianists of the 20th century. He was a child prodigy, giving his first concert when he was merely 6 years old. At the age of 8 he was sent on a 10-year-long grant from the Chilean government to study in Germany. By age 11 he could play Liszt’s Transcendental Etudes, one of the most difficult sets of works ever written for the piano. He has performed works by all the great composers in a long career that lasted until his death in 1991 at the age of 88. He is accompanied here by the Dresden State Orchestra under the baton of Sir Colin Davis.

22:15 40:32 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Concerto for Piano No. 5 in E flat, Op 73

Claudio Arrau, piano

Dresden State Orchestra, Sir Colin Davis conductor

Acabamos de escuchar el Concierto “El Emperador”, el Concierto para piano número 5 de Ludwig van Beethoven, con el pianista Claudio Arrau y la Orquesta Estatal de Dresde dirigida por Sir Colin Davis.

We just heard the Emperor Concerto, the Piano Concerto number 5 by Ludwig van Beethoven, with pianist Claudio Arrau and the Dresden State Orchestra conducted by Sir Colin Davis.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzamos esta hora con una pieza de estilo afro-cubano llamada “Rito de los Orishas” de Leo Brouwer. “Orishas” es la palabra yoruba para los dioses y diosas afro-cubanos. El primer movimiento, “Exordium-conjuro” evoca una ceremonia ritual en la cual se vencen los espíritus malignos. Sigue la “Danza de las Diosas Negras” compuesta de tres danzas diferentes. Escucharemos una interpretación de Manuel Barrueco en la guitarra.

We start off this hour with a piece of Afro-Cuban inspiration called “Rito de los Orishas” (Rites of the Orishas) by Leo Brouwer. “Orishas” is the Yoruban word for Afro-Cuban gods and goddesses. The first movement, ‘Exordium-conjuro”, evokes a ritual ceremony in which the evil spirits are overcome. It is followed by the “Danza de las Diosas Negras” (Dance of the Black Goddesses) comprised of three different dances. We will hear an interpretation by Manuel Barrueco on the guitar.

22:01 14:25 Leo Brouwer (1939-) El rito de los Orishas

Manuel Barrueco, guitar

Eso fue “El rito de los Orishas” de Leo Bouwer interpretado por el guitarrista Manuel Barrueco.

That was “Rites of the Orishas” by Leo Brouwer performed by guitarist Manuel Barrueco.

=======================================================================

El compositor español-catalán Frederic Mompou escribió sus 13 ‘Cançones i Danses’ para piano entre 1918 y 1972, un periodo que cubre casi toda su vida adulta. Cada pieza comienza con una canción lenta seguida por una danza más animada. Los temas vienen en su mayoría de música tradicional de Cataluña. Por ejemplo, la canción de la número 8 está basada en dos piezas llamadas “El Testament d’Amèlia” y “La Filadora” y el número 9 viene de “El Rossinuyol”. Escucharemos “Cançones i danses números 8, 9 y 10 de Frederic Mompou con Jordi Masó al piano.

The Spanish-Catalan composer Frederic Mompou wrote his 13 ‘Cançones i Danses’ (Songs and Dances) for piano between 1918 and 1972, a period which covers almost his entire adult life. Each piece starts with a slow song followed by a more animated dance. The themes come mostly from traditional Catalan music. For example, the song from number 8 is based on a piece called “El Testament d’Amèlia” and “La Filadora” and number 9 comes from “El Rossinuyol”. We’ll hear Cançones i dansas numbers 8, 9 and 10 by Frederic Mompou, with Jordi Masó on the piano.

22:17 12:06 Frederic Mompou (1893-1987) Cançó i dansa No. VIII, IX, X

Jordi Masó, piano

Las Canciones y Danzas no. 8, 9 y 10 de Frederic Mompou fueron interpretadas por Jordi Masó al piano. Y está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The Songs and Dances no. 8, 9 and 10 by Frederic Mompou were performed by Jordi Masó at the piano. And you are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

En 1920, el compositor español Joaquín Turina escribió una pieza llamada Sinfonía Sevillana, que en realidad no es una verdadera sinfonía sino un poema sinfónico con tres movimientos. El primer movimiento se llama “Panorama” y muestra el paisaje soleado. El segundo, “Por el rio Guadalquivir”, sugiere la circulación del rio en Sevilla por medio del bajo ondulante y los sonidos murmurados de las cuerdas. El movimiento final, “Fiesta en San Juan de Aznalfarache”, evoca una fiesta bulliciosa en la antigua ciudad de Aznalfarache, que tiene fama de ser el sitio de una fortaleza romana. En esta grabación, la Orquesta Sinfónica de Cincinnati es dirigida por Jesús López-Cobos.

In 1920 the Spanish composer Joaquín Turina wrote a piece called Sinfonía Sevillana, which is actually not so much a true symphony as a tone poem in three movements. The first movement is called “Panorama” and depicts the sun-splashed countryside. The second, “By the Guadalquivir River” suggests the flow of Seville’s river by means of the undulating bass and rippling figures in the strings. The final movement, “Fiesta in San Juan de Aznalfarache” evokes a boisterous festival in the ancient town of Aznalfarache, which is famous as the site of a Roman fortress. In this recording, the Cincinnati Symphony Orchestra is conducted by Jesús López-Cobos.

21:32 21:34 Joaquín Turina (1882-1949) Sinfonía Sevillana

Cincinnati Symphony Orchestra, Jesús López-Cobos

La Sinfonía Sevillana de Joaquín Turina fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Cincinnati bajo la batuta de Jesús López-Cobos.

The Sinfonía Sevillana by Joaquín Turina was performed by the Cincinnati Symphony Orchestra under the baton of Jesús López-Cobos.

=======================================================================

22:54 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>