11/16/2022

November 16, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa de hoy con un “son” tradicional de Veracruz llamado “El Tilingo-Lingo”. El tenor es Jesús Guillén con el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

We start off today’s program with a traditional “son” from Veracruz, Mexico called “El Tilingo-Lingo”. The tenor is Jesús Guillén with the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo directed by Juan Pedro Gaffney.

21:02 3:23 Anonymous (traditional Veracruz) El Tilingo-Lingo

Jesús Guillén, tenor

Coro Hispano de San Francisco, Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney

Eso fue una pieza llamada “El Tilingo-Lingo” de un compositor anónimo de Veracruz interpretado por el tenor Jesús Guillén con el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

That was a piece called “El Tilingo-Lingo” by an anonymous composer from Veracruz performed by tenor Jesús Guillén with the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo conducted by Juan Pedro Gaffney.

==========================================================================

Uno de los compositores más destacados para guitarra del siglo 20 es el venezolano Antonio Lauro. Aprendió a tocar la guitarra de su padre, que de profesión era barbero. Cuando la familia se trasladó a Caracas, Antonio prosiguió estudios formales en piano, violín y composición. Pero en 1932 asistió a un concierto del famoso compositor y guitarrista paraguayo Agustín Barrios y desde ese momento Lauro decidió abandonar el piano y el violín y enfocarse en la guitarra. Pero, para un cambio, sigue una transcripción para flauta de una de sus piezas llamada “La Negra” interpretada por Martha Councell-Vargas.

One of the foremost composers for the guitar in the 20th century was the Venezuelan Antonio Lauro. He learned to play from his father, who by day was a barber. After the family moved to Caracas, Antonio pursued formal musical studies in piano, violin and composition. But in 1932 he heard a concert by the renowned Paraguayan composer and guitarist Agustín Barrios and from that moment Lauro decided to abandon the piano and violin and concentrate on guitar. But just to be different, here’s a transcription for flute of a piece of his called “La Negra” performed by Martha Councell-Vargas.

21:07 3:27 Antonio Lauro (1917-1986) La Negra (trnscr. Nicalis Alliey)

Martha Councell-Vargas, flute

Acabamos de escuchar una pieza llamada “La Negra” de Antonio Lauro transcrita para la flauta e interpretada por Martha Councell-Vargas.

We just heard a piece called “La Negra” by Antonio Lauro transcribed for flute and performed by Martha Councell-Vargas.

===========================================================================

La obra más famosa del compositor francés Charles Gounod es la ópera “Faust” que estrenó en 1859. El libreto se trata de un señor envejecido que venda su alma al diablo por convertirse joven otra vez y por el amor de la joven Marguerite. Escucharemos a la gran soprano española Victoria de los Ángeles, interpretando el papel de Marguerite, cantar una balada melancólica llamada “Il était un roi de Thulé” (Fue un rey de Thulé) acompañada de la Philharmonia Orchestra, dirigida por Walter Süsskind en una grabación de estudio del año 1949.

The most famous work of the French composer Charles Gounod is the opera “Faust”, first performed in 1859. The libretto concerns an aging gentleman who sells his soul to the devil to be made young again and for the love of the young Marguerite. We’ll hear the great Spanish soprano Victoria de los Angeles, playing the part of Marguerite, sing a melancholy ballad called “Il était un roi de Thulé” (He was a king of Thulé) accompanied by the Philharmonia Orchestra conducted by Walter Süsskind in a studio recording from 1949.

21:12 9:26 Charles Gounod (1818-1893) Faust: Il était un roi de Thulé

Victoria de los Ángeles, soprano

Philharmonia Orchestra, Walter Süsskind (studio recording 1949)

Esa fue una aria de la ópera Faust de Charles Gounod interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles y la Philharmonia Orchestra dirigida por Walter Süsskind.

That was an aria from the opera Faust by Charles Gounod performed by soprano Victoria de los Ángeles and the Philharmonia Orchestra conducted by Walter Süsskind.

=======================================================================

El chelista y compositor Luigi Boccherini nació en Lucca, Italia en 1743 pero de joven se trasladó a España y terminó por pasar el resto de su vida allá. La mayor parte de su música muestra la influencia española, incluso su quinteto para guitarra llamado “Introducción y fandango” el que vamos a escuchar interpretado por Julian Bream en la guitarra y George Malcolm al clavicémbalo.

The cellist and composer Luigi Boccherini was born in Lucca, Italy in 1743 but as a young man he moved to Spain and ended up spending the rest of his life there. Much of his music shows the Spanish influence, including his guitar quintet called “Introduction and Fandango” which we will hear performed by Julian Bream on guitar and George Malcolm at the harpsichord.

21:23 6:05 Luigi Boccherini (1743-1805) Introduction and Fandango

Julian Bream, guitar

George Malcolm, harpsichord

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar la “Introducción y fandango” de Luigi Boccherini interpretados por el guitarrista Julian Bream con George Malcolm al clavicémbalo.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the “Introduction and Fandango” by Luigi Boccherini performed by guitarist Julian Bream with George Malcolm at the harpsichord.

======================================================================

En 1867, el compositor francés Camille Saint-Saëns escribió una composición para violín y orquesta basada en el ritmo habanero que llamo “Havanaise”. La escribió para el violinista español Diaz Albertini. El solista en esta grabación es Itzhak Perlman con la Orquesta Filarmónica de Nueva York dirigida por Zubin Mehta.

In 1867, the French composer Camille Saint-Saëns wrote a composition for violin and orchestra based on the habanera rhythm that he called “Havanaise”. He wrote it for the Spanish violinist Diaz Albertini. The soloist on this recording is Itzhak Perlman with the New York Philharmonic Orchestra conducted by Zubin Mehta.

21:30 9:37 Camille Saint-Saëns (1835-1921) Havanaise

Itzhak Perlman, violin

New York Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta

Acabamos de escuchar “Havanaise” de Camille Saint-Saëns interpretada por Itzhak Perlman en el violín acompañado de la Orquesta Filarmónica de Nueva York dirigida por Zubin Mehta.

We just heard “Havanaise” by Camille Saint-Saëns performed by Itzhak Perlman on the violin accompanied by the New York Philharmonic Orchestra conducted by Zubin Mehta.

==================================================================

Jesús María Sanromá fue un pianista puertorriqueño que nació en 1902 y murió el 12 de octubre, 1984. Se le considera uno de los pianistas más importantes del siglo 20. Era amigo de muchos de los músicos más destacados de su tiempo, incluso el compositor americano George Gershwin y Arthur Fiedler, el muy querido director de la Orquesta “Boston Pops”. En julio de 1935 Sanromá y Fiedler hicieron la primera grabación completa de la famosa “Rhapsody in Blue” de Gershwin, que fue una de las primeras obras que incluyó elementos de jazz con un formato clásico. Imagínense lo que ha haber sentido el público al oírlo por primera vez! Logramos conseguir un CD con una copia regrabada digitalmente de esa grabación original. La calidad del audio no alcanza el estándar moderno pero creo que aún se puede oír el entusiasmo de la interpretación de Sanromá.

Jesús María Sanromá was a Puerto Rican pianist who was born in 1902 and died on October 12, 1984. He is generally considered one of the most important pianists of the 20th century. He was friends with many of the leading musicians of his time, including the American composer George Gershwin and the well-loved conductor of the Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler. In July of 1935 Sanromá and Fiedler made the first complete recording of Gershwin’s famous “Rhapsody in Blue” which was one of the first works that included elements of jazz in a classical format. Just imagine what the audience must have felt on hearing it for the first time! We were able to find a CD with a digitally-remastered copy of that original recording. The audio quality is not up to modern standards, but I think you can still hear the excitement of Sanromá’s interpretation.

21:42 13:46 George Gershwin (1898-1937) Rhapsody in Blue

Jesús María Sanromá, piano

Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

La “Rhapsody in Blue” de George Gershwin fue interpretada por Jesús María Sanromá al piano y la Orquesta Boston Pops dirigida por Arthur Fiedler.

“Rhapsody in Blue” by George Gershwin was performed by Jesús María Sanromá at the piano and the Boston Pops Orchestra conducted by Arthur Fiedler.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Isaac Albeniz dedicó esta obra, llamada “Córdoba”, a su amigo y mentor, el gran pedagogo musical español Felipe Pedrell. Escucharemos a la orquesta de cámara Concerto Málaga, dirigida por Massimo Paris.

Isaac Albéniz dedicated this work, called “Córdoba”, to his friend and mentor, the great Spanish musical pedagogue Felipe Pedrell. We’ll hear the Concerto Málaga chamber orchestra conducted by Massimo Paris.

22:01 5:52 Isaac Albéniz (1860-1909) Córdoba

Concerto Málaga, Massimo Paris

Una obra llamada ”Córdoba” de Isaac Albéniz fue interpretada por la orquesta de cámara Concerto Málaga, dirigida por Massimo Paris.

A work called “Córdoba” by Isaac Albéniz was performed by the Concerto Málaga chamber orchestra conducted by Massimo Paris.

===========================================================================

El compositor brasileño César Guerra-Peixe no es muy conocido en Norteamérica. Sus primeras obras utilizaron dodecafonismo pero abandonó esa técnica al final de la década de los cuarenta cuando sus obras se hicieron mucho más nacionalistas. Escribió música en casi la mayoría de todos los géneros, incluso 2 sinfonías, piezas para piano, obras corales y música de cámara. Este cuarteto de cuerdas fue escrito en 1958 y tiene 4 movimientos titulados Allegretto, Presto, Maestoso y Allegro. Se puede oír la influencia de la música folklórica, sobre todo en el tercer movimiento “Maestoso.” Escucharemos una interpretación del Cuarteto de Cuerdas Brasileño.

The Brazilian composer César Guerra-Peixe is not well-known in North America. His early works were twelve-tone serial compositions but he abandoned that technique in the late 1940s as his works became much more nationalistic. He wrote music in most genres including 2 symphonies, piano pieces, choral works and chamber music. This string quartet was written in 1958 and has four movements labeled Allegretto, Presto, Maestoso and Allegro. You can hear the folk music influence especially in the expressive and harmonically-rich Maestoso third movement. We’ll hear a performance by the Brazilian String Quartet.

22:08 19:56 César Guerra-Peixe (1914-1993) Quartet No. 2

Brazilian String Quartet

Acabamos de escuchar el Cuarteto No. 2 de César Guerra-Peixe interpretado por el Cuarteto de Cuerdas Brasileño. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard the Quartet No. 2 by César Guerra-Peixe performed by the Brazilian String Quartet. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

El “Vals del minuto” de Frédéric Chopin es una de las obras más famosas en el repertorio para piano solista. Es el primero de tres valses en su Opus 64. Escucharemos los tres valses interpretados por la argentina Ingrid Fliter.

The “Minute Waltz” by Frédéric Chopin is one of the most famous solo piano works in the classical literature. It is the first of three waltzes in his Opus 64. We’ll hear all three performed by the Argentinian pianist Ingrid Fliter.

22:29 8:46 Frédéric Chopin (1810-1849) Three Waltzes, Op. 64

Ingrid Fliter, piano

Tres valses, opus 64, de Frédéric Chopin fueron interpretados por Ingrid Fliter al piano.

Three waltzes, opus 64, by Frédéric Chopin were performed by Ingrid Fliter at the piano.

=====================================================================

La próxima pieza ha sido objeto de mucha controversia desde que fue escrita. Incluso hoy, parece que le encanta a la mitad de la audiencia y le desagrada a la otra mitad. El compositor mismo dijo que es “una pieza para orquesta sin música.” Me refiero al “Bolero” de Maurice Ravel. Escucharemos una briosa interpretación a cargo de la Orquesta Juvenil de Bahia, Brasil, bajo la batuta de Ricardo Castro.

This next piece of music has been controversial ever since it was written. Even today it seems half the people love it and the other half hate it. The composer himself described it as “a piece for orchestra without music.” I’m talking about “Bolero” by Maurice Ravel. We’ll hear a spirited performance by the Youth Orchestra of Bahia, Brazil under the baton of Ricardo Castro.

22:39 15:46 Maurice Ravel (1875-1937) Bolero

Orquestra Juvenil da Bahia, Ricardo Castro

¡El crescendo más largo y más lento en toda la música clásica! Acabamos de escuchar “Bolero” de Maurice Ravel interpretado por la Orquesta Juvenil de Bahia, Brasil, dirigida por Ricardo Castro.

The longest and slowest crescendo in all of classical music! We just heard “Bolero” by Maurice Ravel performed by the Youth Orchestra of Bahia, Brazil, conducted by Ricardo Castro.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>