10/25/2023

October 25, 2023

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comencemos con música de España. Una tuna, también llamada estudiantina, es un grupo de estudiantes de música ambulantes. Tocan en bares y restaurantes, o en fiestas y bodas. Las tunas son una de las tradiciones más arraigadas en las universidades españolas, datando de los siglos XVII o XVIII. Los instrumentos que se tocan son el laúd, la guitarra, el violín y la pandereta. Las tunas visten trajes de terciopelo negro, con jubones y capas. Llevan cintas en su capa que indican las facultades a las que pertenecen. Escucharemos una interpretación de la Tuna Universitaria de Granada del tema de la película “Doctor Zhivago” compuesto por Maurice Jarre.

Let’s start off with some music from Spain. A tuna, also called an estudiantina, is a group of strolling student musicians. They play in bars and restaurants, or at parties and weddings. Tunas are one of the most deeply-rooted traditions at Spanish universities, dating from the 17th or 18th centuries. The instruments played are the lute, the guitar, the violin, and the tambourine. Tunas wear black velvet costumes, with doublets and capes. They wear ribbons on their capes that show the faculties that they belong to. We will hear an interpretation by the Tuna of the University of Granada of the theme from the film “Doctor Zhivago” composed by Maurice Jarre.

21:02 3:09 Maurice Jarre (1924-2009) Theme from Doctor Zhivago

Tuna Universitaria de Granada

Eso fue el tema de la película “Doctor Zhivago” interpretado por la Tuna Universitaria de Granada.

That was the theme from the film “Doctor Zhivago” performed by the Tuna of the University of Granada.

=========================================================================

De música del siglo 20 retrocedamos unos 7 siglos a la época del Rey Alfonso X el Sabio. Fue rey de Castilla entre 1252 y 1284. Estableció el castellano como un idioma de sabiduría superior y fue un poeta destacado que escribió obras tales como “Cantigas de Santa María” para las que también escribió la música. A continuación tenemos una llamada “La niña Musa”. Escucharemos al grupo “Música Antigua” dirigido por Eduardo Paniagua con los cantantes Samira Hadiri y Cesar Carazo.

From music of the 20th century let’s move back about 7 centuries to the time of King Alfonso X, “the Wise”. He was the king of Castile from 1252 to 1284. Alfonso established Castilian as the language of higher learning and was a noted poet who wrote such works as “Cantigas de Santa María” for which he also wrote the music. Here is one of those cantigas called “The Little Girl Called Musa”. We will hear “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua with singers Samira Hadiri and Cesar Carazo.

21:07 4:28 Alfonso X El Sabio (1221-1284) Cantiga: La niña Musa

Música Antigua, Eduardo Paniagua

Samira Hadiri & Cesar Carazo, canto

Música del siglo 13. Esa fue la cantiga “La niña musa” de Afonso X El Sabio interpretada por “Música Antigua” dirigida por Eduardo Paniagua con los cantantes Samira Hadiri y Cesar Carazo.

Music from the 13th century. That was the cantiga “The Little Girl Called Musa” by Alonso X “the Wise” performed by “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua with singers Samira Hadiri and Cesar Carazo.

======================================================================

Ernesto Lecuona fue un músico cubano de los comienzos del siglo 20 que fue un magnífico virtuoso del piano además de ser un compositor popular muy destacado. Lecuona representa la unión entre la tradición pianística del virtuoso de finales del siglo 19 y la amplia expresión musical de la era moderna, que incorporaba idiomas que oscilaban desde el jazz a los ritmos de baile popular de Latinoamérica. Escucharemos dos ejemplos de su arte llamados “Gitanerías” y “Valencia mora” interpretados por el mismo compositor al teclado en una grabación clásica de junio del año 1954.

The early 20th-century Cuban musician Ernesto Lecuona was an astonishing virtuoso on the piano as well as being a popular and accomplished composer. He stands as a link between the virtuoso pianistic tradition of the late 19th century and the widened musical expression of the modern era that incorporated idioms ranging from jazz to popular Latin American dance rhythms. We’ll hear two examples of his art called “Gitanerías” (Gypsy Style) from Andalucía, part of the Suite Española, and “Valencia mora” (Moorish Valencia). The composer himself is at the keyboard in a classic recording from June of 1954.

21:13 1:37 Ernesto Lecuona (1896-1963) Gitanerías (from Andalucía, Suite Española)

2:09 Ernesto Lecuona (1896-1963) Valencia mora

Ernesto Lecuona

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar dos selecciones de Ernesto Lecuona, llamadas “Gitanerías” y “Valencia mora”, interpretadas por el mismo compositor.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard two selections by Ernesto Lecuona, called “Gypsy Style” and “Moorish Valencia”, performed by the composer himself.

==========================================================================

En programas anteriores, hemos emitido algunas composiciones para guitarra del compositor español Joaquín Rodrigo, entre ellas el “Concierto de Aranjuez” y la “Fantasía para un gentilhombre.” No obstante, también escribió obras para otros instrumentos, incluso el “Concierto de estío” para violín y orquesta. Esta interesante grabación viene del año 1952 con el violinista francés Christian Ferras, que tenía tan sólo 19 anos en aquél entonces. Está acompañado de la “Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire” bajo la dirección del famoso compositor y director rumano, Georges Enesco.

In previous shows we have played some of the guitar compositions of the Spanish composer Joaquín Rodrigo, including the “Concierto de Aranjuez” and the “Fantasía para un gentilhombre.” However he wrote works for other instruments as well, including the “Concierto de estío” (Summer Concerto) for violin and orchestra. This is an interesting recording of the work made in 1952 with the French violinist Christian Ferras, who was only 19 years old at the time. He is accompanied by the “Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire” under the direction of the famous Romanian composer and conductor Georges Enesco.

21:19 21:02 Joaquín Rodrigo (1901-1999) Concierto de estío (recorded 1952)

Christian Ferras, violin

Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire, Georges Enesco

Eso fue el “Concierto de estío” de Joaquín Rodrigo interpretado por Christian Ferras en el violín y la “Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire” dirigida por Georges Enesco.

That was the “Summer Concerto” by Joaquín Rodrigo performed by Christian Ferras on the violin and the “Orchestre de la Société des Concerts du Conservatoire” conducted by Georges Enesco.

===========================================================================

La chelista, oriunda de Israel, Maya Beiser es muy internacional: su madre es francesa, su padre es argentino y ella vive ahora en Nueva York. La escucharemos interpretar una pieza llama “Mariel” del compositor argentino Osvaldo Golijov. Él la escribió en memoria de su amiga Mariel Stubrim, que falleció en un accidente. La versión en esta grabación se realizó con un solo chelo, con el que Beiser grabó múltiples pistas que después se mezclaron en el estudio.

The Israeli-born cellist Maya Beiser is quite international: her mother is French, her father Argentinian and she herself now lives in New York City. We’ll hear her play a piece called “Mariel” by the Argentine composer Osvaldo Golijov. He wrote it in memory of his friend Mariel Stubrim who died in an accident. The version on this recording was made with a single cello, in which Beiser recorded multiple tracks that were then mixed in the studio.

21:41 7:28 Osvaldo Golijov (1960-) Mariel

Maya Beiser, cello

Una pieza llamada “Mariel” del compositor argentino Osvaldo Golijov fue interpretada por Maya Beiser en los chelos.

A piece called “Mariel” by the Argentine composer Osvaldo Golijov was performed by Maya Beiser on the cellos.

=========================================================================

Desde Argentina, vamos a través del mar hasta España. La zarzuela es la forma de ópera ligera tradicional española. Escucharemos una aria llamada “Canción Húngara” de la zarzuela “Alma de Dios” de José Serrano cantada por el tenor Pedro Lavirgen con el Coro del Gran Teatro de Córdoba y la Orquesta Sinfónica de Sevilla dirigida por Edmon Colomer.

From Argentina, let’s move across the ocean to Spain. The zarzuela is the traditional Spanish light opera form. We’ll hear an aria called “Hungarian Song” from the zarzuela “Alma de Dios” (Spirit of God) by José Serrano sung by tenor Pedro Lavirgen with the Chorus of the Gran Teatro of Córdoba and the Seville Symphony Orchestra conducted by Edmon Colomer.

21:50 5:34 José Serrano (1873-1941) Alma de Dios: Canción Húngara

Pedro Lavirgen, tenor,

Coro del Gran Teatro de Córdoba

Orquesta Sinfónica de Sevilla, Edmon Colomer

Esa fue la Canción Húngara de José Serrano cantada por Pedro Lavirgen con el Coro del Gran Teatro de Córdoba y la Orquesta Sinfónica de Sevilla dirigida por Edmon Colomer.

That was the Hungarian Song by Pedro Lavirgen with the Chorus of the Gran Teatro of Córdoba and the Seville Symphony Orchestra conducted by Edmon Colomer.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Sin duda la obra más famosa del compositor vasco-español Sebastián Yradier es “La Paloma”, una pieza a la que se le atribuye la popularización de la habanera, tanto en España como en las Américas, especialmente en México. El tema de la canción viene de una leyenda de la Grecia antigua donde una paloma trae a casa un mensaje final de amor de un marinero que se pierde en el mar. Escucharemos una versión para guitarra, arreglada e interpretada por Ángel Romero.

Probably the most famous work by the Spanish Basque composer Sebastián Yradier is “La Paloma” (The Dove), a piece that is credited with popularizing the habanera genre, both in Spain and in the Americas, especially in Mexico. The motif of the song comes from ancient Greece where there was a legend that a dove brings home a final message of love from a sailor who is lost at sea. We’ll hear a version of it for guitar arranged and played by Angel Romero.

22:01 2:57 Sebastián Yradier (1809-1865) La Paloma

Angel Romero, guitar

Acabamos de escuchar “La Paloma” de Sebastián Yradier interpretada por Ángel Romero en la guitarra.

We just heard “La Paloma” by Sebastián Yradier performed by Ángel Romero on guitar.

====================================================================

La suite de piano “Goyescas” fue escrita por Enrique Granados, compositor de los comienzos del siglo 20. El nombre viene del hecho que fue inspirada en las pinturas de Francisco Goya. Está organizada en dos libros, ambos subtitulados “Los majos enamorados.” Escuchamos el libro número uno la semana pasada. El libro dos tiene dos secciones llamadas “El amor y la muerte” y “Epílogo, o serenata del espectro”. La indicación de Granados es significativa, “Muy expresivo y como felicidad en el dolor.” Para la serenata del espectro, Granados se imaginó un esqueleto que desvanece gradualmente y después desaparece, mientras tanto rasguea su guitarra. En esta grabación escucharemos a Alicia de Larrocha al piano.

The piano suite “Goyescas” was written by the early 20th century Spanish composer Enrique Granados. The name comes from the fact that it was inspired by the paintings of Francisco Goya. It is organized in two books, both sub-titled “Los majos enamorados” (The gallants in love). Last week we heard book number 1. Book 2 has 2 sections, called “Love and Death” and “Epilogue, or the phantom’s serenade”. Granados marked the death themes as “Very expressive, as though happy in having pain.” For the phantom’s serenade, Granados envisioned a skeleton which gradually fades and then disappears, all the while strumming its guitar. On this recording, we’ll hear Alicia de Larrocha at the piano. 6:07

22:06 20:15 Enrique Granados (1867-1916) Goyescas, book 2

Alicia de Larrocha, piano

El segundo libro, el último libro de “Goyescas” de Enrique Granados fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The second and final book of “Goyescas” by Enrique Granados was performed by Alicia de Larrocha at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music
“with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=========================================================================

El Coro Hispano de San Francisco se fundó en 1975 para celebrar el bicentenario de la Misión de San Francisco. Es un coro comunitario de hispanohablantes del Área de la Bahía, abierto a todos los que tengan las habilidades requeridas y un amor para el repertorio diverso, que incluye música coral y vocal de todas las partes del mundo hispano y de todas las épocas. Escucharemos un ejemplo de México del siglo 19, “Digan, Digan” de Antonio de Salazar. El director es Juan Pedro Gaffney.

The Coro Hispano de San Francisco was founded in 1975 to celebrate the bicentenary of the Mission San Francisco. It’s a community chorus of the Spanish-speaking in the Bay Area, open to all with the requisite skills and a love of the chorus’ diverse repertoire, which includes choral and vocal music from all eras and from all parts of the Spanish-speaking world. We’ll hear an example from 17th-century Mexico, “Digan, Digan” by Antonio de Salazar. The Director is Juan Pedro Gaffney.

21:28 2:57 Antonio de Salazar (1650-1715) Digan, Digan

Coro Hispano de San Francisco, Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney

“Digan, Digan” de Antonio de Salazar fue interpretada por el Coro Hispano de San Francisco dirigido por Juan Pedro Gaffney.

“Digan, Digan” by Antonio de Salazar was performed by the Coro Hispano de San Francisco conducted by Juan Pedro Gaffney.

=========================================================================

En 1920, el compositor español Joaquín Turina escribió una pieza llamada Sinfonía Sevillana, que en realidad no es una verdadera sinfonía sino un poema sinfónico con tres movimientos. El primer movimiento se llama “Panorama” y muestra el paisaje soleado. El segundo, “Por el rio Guadalquivir”, sugiere la circulación del rio en Sevilla por medio del bajo ondulante y los sonidos murmurados de las cuerdas. El movimiento final, “Fiesta en San Juan de Aznalfarache”, evoca una fiesta bulliciosa en la antigua ciudad de Aznalfarache, que tiene fama de ser el sitio de una fortaleza romana. En esta grabación, la Orquesta Sinfónica de Cincinnati es dirigida por Jesús López-Cobos.

In 1920 the Spanish composer Joaquín Turina wrote a piece called Sinfonía Sevillana, which is actually not so much a true symphony as a tone poem in three movements. The first movement is called “Panorama” and depicts the sun-splashed countryside. The second, “By the Guadalquivir River” suggests the flow of Seville’s river by means of the undulating bass and rippling figures in the strings. The final movement, “Fiesta in San Juan de Aznalfarache” evokes a boisterous festival in the ancient town of Aznalfarache, which is famous as the site of a Roman fortress. In this recording, the Cincinnati Symphony Orchestra is conducted by Jesús López-Cobos.

21:33 21:34 Joaquín Turina (1882-1949) Sinfonía Sevillana

Cincinnati Symphony Orchestra, Jesús López-Cobos

La Sinfonía Sevillana de Joaquín Turina fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Cincinnati bajo la batuta de Jesús López-Cobos.

The Sinfonía Sevillana by Joaquín Turina was performed by the Cincinnati Symphony Orchestra under the baton of Jesús López-Cobos.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>