1/10/2024

January 10, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el progama con música de Alfonso X el Sabio, el rey de Castilla entre 1252 y 1284. Es una cantiga llamada “La mora de Borja”. La historia trata de una Mora de Borja, Zaragoza con un hijo que se murió de una grave enfermedad. Ella veía como los cristianas iban a Santa María de Salas por sus milagros. En su dolor, venciendo la crítica de las otras mujeres moras, fue a Salas con su hijo muerto. Santa María hizo vivir al niño. La mora se hizo cristiana debido al favor de la Virgen. Escucharemos una interpretación de “Música Antigua” dirigida por Eduardo Paniagua.

We’ll start off the program with music by Alfonso X, “the Wise”, the king of Castile from 1252 to 1284. It’s a cantiga called “The Moorish Woman from Borja”. The story concerns a Moorish woman from Borja, Zaragoza whose son died of a serious illness. She saw how the Vigin Mary of Salas performed miracles for the Christians. In her grief, and in spite of the criticisms of the other Moorish women, she went to Salas with her dead child. The Virgin Mary revived the woman’s son and so she became a Christian having been blessed with the VIrgin’s favor. We will hear a performance by “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua.

21:02 4:54 Alfonso X El Sabio (1221-1284) Cantiga: La mora de Borja

Música Antigua, Eduardo Paniagua

Música del siglo 13. Esa fue la cantiga “La mora de Borja” de Afonso X El Sabio interpretada por “Música Antigua” dirigida por Eduardo Paniagua.

Music from the 13th century. That was the cantiga “La mora de Borja” by Alfonso X “the Wise” performed by “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua.

=====================================================================

Ahora tenemos una pieza del famoso guitarrista y compositor paraguayo del siglo 20, Agustín Barrios. Se llama “Villancico de Navidad.” Es interpretada por el guitarrista John Williams.

Here’s a piece by the late, great 20th-century Paraguayan guitarist and composer Agustín Barrios called “Villancico de Navidad” (Christmas carol). It’s played for us by guitarist John Williams.

21:08 2:33 Agustín Barrios (1885-1944) Villancico de Navidad

John Williams, guitar

Un Villancico de Navidad de Agustín Barrios fue interpretado por John Williams en la guitarra.

A Christmas Carol by Agustín Barrios was performed by John Williams on the guitar.

===========================================================================

Esta canción tiene un estilo de pasodoble claramente español, pero en realidad fue escrita por un belga, Leo Caerts. Le puso el nombre de “Eviva España”, que suena español pero en realidad no tiene sentido en ese idioma. Después de un gran éxito en los países de habla holandesa, la canción fue adoptada por compositores de varios otros países europeos. Cuando se tradujo al español, el título se cambió a “Y Viva España”. Escucharemos una interpretación de la Tuna Universitaria de Granada.

This song has a distinctly Spanish-sounding pasodoble style but it was actually written by a Belgian named Leo Caerts. He gave it the name “Eviva España”, which sounds Spanish but actually makes no sense in that language. After widespread success in Dutch-speaking countries, the song was picked up by songwriters in several other European countries. When translated into Spanish, the title was changed to “Y Viva España”. We’ll hear a rendition by the Tuna Universitaria de Granada.

21:12 2:44 Leo Caerts (1931-) Y Viva España (Tuna)

Tuna Universitaria de Granada

Eso fue “Y Viva España” de Leo Caerts interpretada por la Tuna Universitaria de Granada.

That was “Y Viva España” by Leo Caerts performed by the Tuna of the University of Granada.

=====================================================================

El siglo 20 fue la época de la supuesta “música moderna”. El compositor Carlos Guastavino fue criticado por ser demasiado conservador por muchos de sus paisanos en Argentina. Pero su música sigue popular hoy, mientras la música de muchos de sus detractores está olvidada. Entre más de 500 de sus obras, en su mayoría canciones para piano y voz, es esta, llamada “Piececitos”, interpretada por el tenor Ulises Espaillat con Pablo Zinger al piano.

The 20th century was the era of so-called “modern music”. The composer Carlos Guastavino was criticized for being too conservative by many of his compatriots in Argentina. But his music is still popular today while the music of many of his critics is forgotten. Among his more than 500 works, most of them songs for piano and voice, is this one called “Piececitos” (Little pieces), performed for us by tenor Ulises Espaillat with Pablo Zinger at the piano.

21:16 2:58 Carlos Guastavino (1912-2000) Piececitos

Ulises Espaillat, tenor

Pablo Zinger, piano

Acabamos de escuchar “Piececitos” de Carlos Guastavino en una interpretación del tenor Ulises Espaillat con Pablo Zinger al piano. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard “Piececitos” by Carlos Guastavino in a performance by tenor Ulises Espaillat with Pablo Zinger at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

Por lo visto, Ludwig van Beethoven fue un pianista virtuoso además de ser quizás el compositor mas destacado do todos los tiempos. Por lo tanto no es de extrañar que muchas de sus mejores ideas musicales aparezcan en sus conciertos para piano. Como la mayoría de sus composiciones, el Concierto No. 4 en sol mayor abrió nuevos caminos. Fue el primer concierto que empieza con el solista tocando solo. El solista en esta grabación es el chileno Claudio Arrau, considerado por muchos como uno de los pianistas más destacados del siglo 20. Está acompañado aquí de la Orquesta Philharmonia bajo la batuta de Alceo Galliera.

By all accounts, Ludwig van Beethoven was a virtuoso pianist as well as perhaps the greatest composer of all time. So it’s not surprising that many of his best musical ideas ended up in his piano concertos. As with many of Beethoven’s compositions, the Concerto number 4 in G major broke new ground. It was the first concerto to begin with the soloist playing alone. In this recording the soloist is the Chilean Claudio Arrau, considered by many one of the greatest pianists of the 20th century. He is accompanied here by the Philharmonia Orchestra under the baton of Alceo Galliera.

21:21 35:00 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Concerto for Piano No. 4 in G, Op.58

Claudio Arrau, piano

Philharmonia Orchestra, Alceo Galliera

Eso fue el Concierto para Piano No. 4 de Ludwig van Beethoven interpretado por el pianista Claudio Arrau con la Orquesta Philharmonia dirigida por Alceo Galliera.

That was the Piano Concerto No. 4 by Ludwig van Beethoven performed by pianist Claudio Arrau with the Philharmonia Orchestra conducted by Alceo Galliera.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

“La maja dolorosa” y “El majo discreto” son los personajes in la obra de ese título de Enrique Granados. La obra viene de su obra más larga, “Tonadillas al estilo antiguo” para voz y piano, basada en poemas de Fernando Periquet. Escucharemos una interpretación de la soprano Victoria de los Ángeles acompañada de Gerald Moore al piano

“La maja dolorosa” (the lady in distress) and “El majo discreto” (the discreet gentleman) are the two characters in the work of that title by Enrique Granados. The work comes from his larger work called “Tonadillas al estilo antiguo” for voice and piano, based on poems by Fernando Periquet. We will hear a performance by soprano Victoria de los Ángeles accompanied by Gerald Moore at the piano.

22:01 5:04 Enrique Granados (1867-1916) La maja dolorosa & El majo discreto

Victoria de los Ángeles, soprano (recorded 1949)

Gerald Moore, piano

Una obra llamada “La maja dolorosa & El majo discreto” de Enrique Granados fue interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles y Gerald Moore al piano.

A work called “The Lady in Distress and the Discreet Gentleman” by Enrique Granados was performed by soprano Victoria de los Ángeles and Gerald Moore at the piano.

==========================================================================

Ahora tenemos un tango del compositor tanguístico del siglo 20, Astor Piazzolla, llamada “Oblivion”. La canción evoca tristeza, a pesar de que su letra habla de amor. Escucharemos un arreglo para flauta, piano y cuarteto de cuerdas interpretado por Jorge de la Vega en la flauta y Carlos Franzetti al piano.

Here’s a tango by the 20th century master of the tango, Astor Piazzollan called “Oblivion”. The song evokes sadness, despite its lyrics speaking of love. We will hear an arrangement for flute, piano and string quartet performed by Jorge de la Vega on flute and Carlos Franzetti on the piano.

22:07 3:59 Astor Piazzolla (1921-1992) Oblivion

Jorge de la Vega, flute

Carlos Franzetti, piano

Esa fue una obra llamada “Oblivion” de Astor Piazzolla interpretada por Jorge de la Vega en la flauta y Carlos Franzetti al piano.

That was a work called “Oblivion” by Astor Piazzolla performed by Jorge de la Vega on flute and Carlos Franzetti on the piano.

========================================================================

El compositor alemán Robert Schumann siempre quiso ser un pianista destacado. Sin embargo, se lastimó la mano mientras utilizaba un dispositivo para fortalecer los dedos más débiles que retenía un dedo mientras trabajaba los otros. Afortunadamente para la posteridad, después de la herida, dedicó su vida a la composición y hoy es considerado uno de los compositores más destacados de la era Romántica. En 1851 escribió una pieza llamada “Märchenbilder” (Cuadros de cuentos de hadas) para piano y viola que estrenó con su esposa Clara al piano. La pianista en esta grabación es la argentina Martha Argerich, con Nobuko Imai en la viola.

The German composer Robert Schumann always wanted to be a great pianist. However he injured his hand while using a mechanical device that was intended to strengthen the weakest fingers by holding back one finger while exercising the others. Fortunately for posterity, after the injury he devoted his life to composition and today is considered one of the greatest composers of the Romantic era. In 1851 he wrote a piece called “Märchenbilder” (Fairytale Pictures) for piano and viola that was first played by his wife Clara on the piano. The pianist in this recording is the Argentinian Martha Argerich with Nobuko Imai on the viola.

22:13 15:54 Robert Schumann (1810-1856) Märchenbilder, Op. 113

Martha Argerich, piano

Nobuko Imai, viola

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Märchenbilder”, Opus 113 de Robert Schuman interpretado por Martha Argerich al piano y Nobuko Imai en la viola.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Märchenbilder”, Opus 113 by Robert Schuman performed by Martha Argerich at the piano and Nobulo Imai on viola.

=======================================================================

Ahora escuchemos un poco de música del siglo 18. Manuel de Zumaya nació alrededor del año 1678 en Nueva España, el actual México, de ascendencia indígena y europea. En 1715 fue nombrado uno de los primeros americanos en ascender al rango alto de Maestro de Capilla, en la ciudad de México y en Oaxaca. Escribió la Cantata de Navidad “Alegres luces del día” que fue descubierta recientemente en los archivos de la Catedral de Oaxaca. Muestra signos del nuevo estilo italiano que empezaba a ser popular en aquel entonces con un aria da capo, un recitativo, y agregando violines al conjunto instrumental. Escucharemos a la soprano Carol Ann Allred con Chatham Baroque.

Now let’s listen to some music of the 18th century. Manuel de Zumaya was born around 1678 in New Spain, in what is now Mexico, of mixed indigenous and European ancestry. In 1715 he became one of the first Americans to ascend to the high rank of Chapel Master, in Mexico City and Oaxaca. He wrote the Christmas Cantata “Alegres luces del día” (Festive Lights of the Day), which was recently discovered in the archives of Oaxaca Cathedral. It shows signs of the new Italian style that was becoming popular at the time with a da capo aria, recitative and the addition of violins to the instrumental ensemble. We’ll hear soprano Carol Ann Allred with Chatham Baroque.

22:31 5:15 Manuel de Zumaya (c.1678-1756) Alegres luces del día

Carol Ann Allred, soprano

Chatham Baroque

Esa fue una pieza llamada “Alegres luces del día” de Manuel de Zumaya. Fue interpretada por la soprano Carol Ann Allred con Chatham Baroque.

That was a piece called “Festive Lights of the Day” by Manuel de Zumaya. It was performed by soprano Carol Ann Allred with Chatham Baroque.

=======================================================================

Fernando Sor fue un guitarrista y compositor español de principios del siglo 19. Esta es su “Estudio No. 17” interpretado por Andrés Segovia.

Fernando Sor was a Spanish guitarist and composer of the first part of the 19th century. This is his “Study No. 17” played by Andrés Segovia.

22:37 3:08 Fernando Sor (1778-1839) Study #17 (edited Segovia)

Andrés Segovia, guitar

Acabamos de escuchar el Estudio No. 17 de Fernando Sor interpretado por Andrés Segovia en la guitarra.

We just heard the Study No. 17 by Fernando Sor performed by Andrés Segovia on guitar.

====================================================================

“Iberia” es el nombre de la península donde están España y Portugal. También es el nombre de una gigantesca suite para piano que Isaac Albéniz compuso entre 1905 y 1909. Es la obra más conocida de Albéniz y es considerada su obra maestra. Ahora vamos a escuchar una selección del primer libro arreglada para orquesta. Se llama “El corpus en Sevilla” y se trata de la celebración del día de Corpus Cristi en Sevilla en la cual el Corpus Cristi es llevado por las calles, acompañado de bandas de música. Esta es una grabación clásica del año 1928 con la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigida por el compositor y director de orquesta Enrique Arbós.

“Iberia” is the name of the peninsula where Spain and Portugal are located. It is also the name of a massive suite for piano composed by Isaac Albéniz between 1905 and 1909. It is Albéniz’ best-known work and is considered his masterpiece. Now we’ll hear a selection from the first book arranged for orchestra. It’s called “El corpus en Sevilla” and describes the Corpus Christi Day celebration in Seville in which the Corpus Christi is carried through the streets accompanied by marching bands. This is a classic recording from 1928 with the Madrid Symphony Orchestra led by the Spanish composer and conductor Enrique Arbós.

22:42 7:24 Isaac Albéniz (1860-1909) El corpus en Sevilla (arr. Arbós)

Madrid Symphony Orchestra, Enrique Arbós

“El Corpus en Sevilla” de “Iberia” de Isaac Albéniz fue interpretado por la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigida por Enrique Arbós.

“El Corpus en Sevilla” from “Iberia” by Isaac Albéniz was performed by the Madrid Symphony Orchestra conducted by Enrique Arbós.

=======================================================================

Enrique Casals fue el hermano menor del famoso chelista Pablo Casals. Les fascinaba a ambos la música folklórica de su patria Cataluña, como la “sardana” que es la danza nacional del país. Se danza en un círculo con la música de una “cobla” que es una banda callejera tradicional que consiste en caramillo y tamboril, metales, contrabajo y varios instrumentos de viento. La cobla en esta grabación se llama “La Principal de Gerona” y el director artístico es el mismo Pablo Casals. Esta pieza de Enrique Casals se llama “Tarragona” que es el nombre de una ciudad en el sur de Cataluña.

Enrique Casals was the younger brother of the famous cellist Pablo Casals. They both were fascinated by the folk music of their native Catalonia in Spain, such as the “Sardana,” which is the national dance. It is danced in a circle to the music of a “cobla” a traditional street band consisting of pipe and tabor, brass, double bass and a variety of wind instruments. The cobla in this recording is called “La Principal de Gerona” and the artistic director is Pablo Casals himself. This piece by Enrique Casals is called “Tarragona” after the city in the south of Catalonia.

22:51 3:22 Enrique Casals (1892-1986) Tarragona

Cobla “La Principal de Gerona”, Pablo Casals artistic director

Esa fue una sardana llamada “Tarragona” de Enrique Casals interpretada por la cobla “La Principal de Gerona” dirigida por el hermano de Enrique, Pablo Casals

That was a sardana called “Tarragona” by Enrique Casals performed by the cobla “La Principal de Gerona” conducted by Enrique’s brother, Pablo Casals.

=======================================================================

22:54 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>