9/18/2024

September 18, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Gaspar Sanz fue un compositor, guitarrista, organista y sacerdote español del siglo 17. Escribió tres volúmenes de obras pedagógicos para guitarra barroca que forman parte importante del repertorio para guitarra de hoy día. Siguen dos ejemplos del libro 2 llamados “Folías” y “La Miñona de Cataluña” interpretados en la guitarra por Narciso Yepes.

Gaspar Sanz was a 17th-century Spanish composer, guitarist, organist and priest. He wrote three volumes of pedagogical works for baroque guitar that form an important part of today’s guitar repertory. Here are two examples from book 2 called “Folías” and “La Miñona de Cataluña” played on the guitar by Narciso Yepes.

21:02 2:30 Gaspar Sanz (1640-1710) Suite Española: Folías

1:24 Gaspar Sanz (1640-1710) Suite Española: La Miñona de Cataluña

Narciso Yepes, guitar

Dos composiciones de Gaspar Sanz, “Folías” y “La Miñona de Cataluña” fueron interpretados por el guitarrista Narciso Yepes.

Two compositions by Gaspar Sanz, “Folías” and “La Miñona de Cataluña” were performed by guitarist Narciso Yepes.

==========================================================================

Continuamos con una conocida canción compuesta por el compositor chileno Osmán Pérez-Freire. “Ay, ay, ay” ha sido interpretada y grabada muchas veces, en versiones tanto instrumentales como vocales. Esto es un arreglo para cuerdas, arpa y marimba de Carmen Dragon, el director de orquesta americano conocido por su larga asociación con el Hollywood Bowl. En esta grabación la Orquesta Boston Pops está bajo la batuta de Keith Lockhart.

Next we have a well-known song composed by the Chilean-born composer Osmán Pérez-Freire. “Ay, ay, ay” has been performed and recorded numerous times, in both instrumental and vocal versions. This is an instrumental setting for strings, harp and marimba by Carmen Dragon, the American conductor noted for his long association with the Hollywood Bowl. In this recording, the Boston Pops Orchestra is under the baton of Keith Lockhart.

21:07 4:05 Osmán Pérez-Freire (1877-1930) Ay, ay, ay

Boston Pops Orchestra, Keith Lockhart

“Ay, ay, ay” de Osmán Pérez-Freire fue interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.

“Ay, ay, ay” by Osmán Pérez-Freire was performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.

===========================================================================

Una tuna, también llamada estudiantina, es un grupo de estudiantes de música ambulantes. Tocan en bares y restaurantes, o en fiestas y bodas. Las tunas son una de las tradiciones más arraigadas en las universidades españolas, datando de los siglos XVII o XVIII. Los instrumentos que se tocan son el laúd, la guitarra, el violín y la pandereta. Las tunas visten trajes de terciopelo negro, con jubones y capas. Llevan cintas en su capa que indican las facultades a las que pertenecen. Escucharemos la interpretación de una obra escrita en 1948 en homenaje a la Tuna Universitaria de Granada por dos de sus integrantes, Antonio Velasco Villegas y Ramón Antiñolo. El título de la obra es el nombre que tenía la agrupación en aquella época, “Tuna Granadina”.

A tuna, also called an estudiantina, is a group of strolling student musicians. They play in bars and restaurants, or at parties and weddings. Tunas are one of the most deeply-rooted traditions at Spanish universities, dating from the 17th or 18th centuries. The instruments played are the lute, the guitar, the violin, and the tambourine. Tunas wear black velvet costumes, with doublets and capes. They wear ribbons on their capes that show the faculties that they belong to. We will hear an interpretation of a work written in 1948 in honor of the Tuna Universitaria de Granada by two of its members, Antonio Velasco Villegas and Ramón Antiñolo. The title of the work is the name of the group in those days, “Tuna Granadina”.

21:13 1:57 Antonio Velasco Villegas Tuna Granadina

Tuna Universitaria de Granada

Acabamos de escuchar la canción “Tuna Granadina” de Antonio Velasco Villegas interpretada por la Tuna Universitaria de Granada.

We just heard the song “Tuna Granadina” by Antonio Velasco Villegas performed by theTuna Universitaria de Granada .

====================================================================

A la pianista argentina Martha Argerich le encanta tocar dúos con otros pianistas destacados. El “Andante con variaciones” K. 501 de Mozart se escribió para piano con cuatro manos. Es una lástima que estemos en la radio en lugar de la televisión porque sería fascinante ver como los dos pianistas alcanzan todas las notas sin enredarse las manos. Aquí Argerich realiza la proeza con el pianista americano Stephen Kovacevich.

The Argentinian pianist Martha Argerich loves to play duets with other accomplished pianists. Mozart’s Andante and Variations K. 501 is written for piano four hands. It’s too bad this is radio rather than television because it would be fascinating to see how the two pianists manage to hit all those notes without getting their hands tangled together. Here is Argerich performing the feat with the American pianist Stephen Kovacevich.

21:16 7:21 Wolfgang Mozart (1756-1791) Andante with 5 Variations K. 501

Martha Argerich, Stephen Kovacevich, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar el “Andante con 5 variaciones” K. 501 de Mozart interpretado por Martha Argerich y Stephen Kovacevich al piano.

You are listening to Classical Tones , the program of classical music “with a Latin connection” from the studios off KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the “Andante with 5 Variations K. 501” by Mozart performed by Martha Argerich and Stephen Kovacevich at the piano.

======================================================================

El “Concierto heroico” para piano y orquesta de Joaquín Rodrigo vio la luz en 1942. Es una pieza sumamente apasionada que exige tremendo virtuosismo de la parte de la solista. La energía de la mayor parte de la pieza se serena en el desolado “Largo”. El “Concierto para piano” es una revisión del “Concierto heroico”, realizada por el pianista Joaquín Achúcarro, quien en tocarlo buscó obtener un mayor equilibrio entre el solista y la orquesta. Escucharemos una interpretación del pianista Daniel Ligorio Ferrandiz con la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.

The “Concierto heroico” for piano and orchestra by Joaquín Rodrigo dates from 1942. It is a piece full of passion, requiring great virtuosity on the part of the soloist. The energy expressed during the greater part of the concerto is transformed into serenity in the desolate “Largo”. The “Concierto para piano” is a revision of the “Concierto heroico” written by the pianist Joaquín Achúcarro, who wanted to achieve a better balance between the solo instrument and the orchestra. We’ll now hear a performance by pianist Daniel Ligorio Ferrandiz with the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.

21:26 30:29 Joaquín Rodrigo (1902-1999) Concierto para piano y orquesta(Achúcarro)

Daniel Ligorio Ferrandiz, piano

Castile and León Symphony Orchestra, Max Bragado Darman

Ese fue el Concierto para piano de Joaquín Rodrigo interpretada por el pianista Daniel Ligorio Ferrandiz y la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.

That was the Concerto for Piano by Joaquín Rodrigo performed by pianist Daniel Ligorio Ferrandiz and the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos con una obra del siglo 16 del Maestro de Capilla en Madrid, Fabián García Pacheco, que fue descubierta en los archivos de la catedral de Lima en Perú. Se llama “Céfiros Alegres” y es interpretada por la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, dirigida por Monsignor Jesús Gabriel Segade.

We start off with a 16th-century work by the Chapel Master in Madrid, Fabián García Pacheco, that was discovered in the archives of the cathedral of Lima Peru. It’s called “Happy Zephyrs” and is performed by the Cantoria of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help directed by Monsignor Jesús Gabriel Segade.

22:01 4:26 Fabián García Pacheco (1725-1808) Cuatro al Santísimo “Céfiros Alegres”

Cantoría of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help,

Monsignor Jesús Gabriel Segade

Esa fue una pieza llamada “Céfiros Alegres” de Fabián García Pacheco interpretada por la Cantoría de la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, dirigida por Monsignor Jesús Gabriel Segade.

That was a piece called “Happy Zephyrs” by Fabián García Pacheco performed by the Cantoria of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help conducted by Monsignor Jesús Gabriel Segade.

====================================================================

Siguen un par de tangos interpretados al piano por el argentino Daniel Barenboim con Rodolfo Mederos en el bandoneón y Héctor Console en el contrabajo. El primero es una pieza llamada “A fuego lento” del compositor afro-argentino Horacio Salgán. El segundo es “Contrabajeando” por dos compositores argentinos del tango, el maestro del nuevo tango Astor Piazzolla y el igualmente legendario Aníbal Troilo.

Here are a couple of tangos performed on the piano by the Argentine-born Daniel Barenboim with Rodolfo Mederos on the bandoneón and Héctor Console on the bass. The first is a piece called “A fuego lento” by the Afro-Argentine composer Horacio Salgán. The second is “Contrabajeando” by two Argentine tango composers, the master of the nuevo Tango, Astor Piazzolla and the equally-legendary Aníbal Troilo.

22:07 3:46 Horacio Salgán (1916-) A fuego lento

3:35 Astor Piazzolla (1921-1992) Contrabajeando

Daniel Barenboim, piano

Rodolfo Mederos, bandoneón

Héctor Console, bass

Acabamos de escuchar “A fuego lento” de Horacio Salgán y “Contrabajeando” de Astor Piazzolla interpretados por Daniel Barenboim al piano con Rodolfo Mederos en el bandoneón y Héctor Console en el contrabajo.

We just heard “A fuego lento” by Horacio Salgán and “Contrabajeando” by Astor Piazzolla performed by Daniel Barenboim at the piano with Rodolfo Mederos on the bandoneón and Héctor Console on the bass.

========================================================================

“La Belle Époque” se refiere a varias décadas en Francia antes de la primera guerra mundial, que experimentaron un florecimiento de la literatura y las artes. El compositor venezolano Raynaldo Hahn llegó a Paris con su familia a la edad de 3 años en 1878. Aunque de joven mostró interés en la música de sus orígenes en Caracas, fue la música de la Belle Époque en Francia la que definió su identidad musical. Esta canción, llamada ” L’Énamourée ” (El enamorado) es interpretada por la soprano Susan Graham con Roger Vignoles al piano.

“La Belle Époque” refers to the several decades in France before World War I that saw a flowering of literature and the arts. The Venezuelan composer Reynaldo Hahn moved to Paris with his family when he was three years old, in 1878. Although as a youth he showed interest in the music of his native Caracas, it was the Belle Époque music of France that defined his musical identity. This song, called “L’Énamourée” (The Lover), is sung by soprano Susan Graham with Roger Vignoles on the piano.

22:16 3:31 Reynaldo Hahn (1875-1947) L’Énamourée

Susan Graham, soprano

Roger Vignoles, piano

“L’Énamourée” de Reynaldo Hahn fue interpretada por la soprano Susan Graham con Roger Vignoles al piano. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

“L’Énamourée” by Reynaldo Hahn was performed by soprano Susan Graham with Roger Vignoles at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios off KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

Agustín Barrios nació en Paraguay y permaneció allí toda su vida, dando conciertos en Latinoamérica, salvo un tour por Europa de 1934 a 1936. Fue el primer guitarrista que grabó discos, desde 1909, y fue el primero en interpretar una suite para laúd de Bach en la guitarra. Aunque fue un compositor prolífico, sus obras fueron casi desconocidas hasta su redescubrimiento en los años 1970. Parte del mérito para el renovado interés por la música de Barrios es del guitarrista australiano John Williams. Conocido por su técnica impecable, interpreta con donaire este popurrí en cuatro partes, llamadas Estudio, Preludio, Sueño en la Floresta, y Valse No. 3.

Agustín Barrios was born in Paraguay and he remained there all his life giving concerts in Latin America, except for one tour of Europe from 1934 to 1936. He was the first guitarist to make records, from 1909, and the first to play a complete Bach lute suite on guitar. Although he was a prolific composer, his works were relatively unknown until they were rediscovered in the 1970s. Part of the credit for the Barrios revival can be attributed to the Australian guitarist John Williams. Known for his flawless technique, Williams effortlessly renders this Medley in four parts, called “Estudio”, “Preludio”, “Sueño en la Floresta” (Dream in the Leafy Grove), and “Valse No. 3”.

22:22 15:06 Agustín Barrios (1885-1944) Medley: Estudio, Preludio, Sueño Floresta, Vals # 3

John Williams, guitar

Ese fue un popurrí de Agustín Barrios interpretado por John Williams en la guitarra.

That was a medley by Agustín Barrios performed by John Williams on the guitar.

=======================================================================

La música del compositor español Padre Antonio Soler se ha hecho más y más popular en los últimos 50 años, debido en gran parte a los esfuerzos infatigables del difunto Padre Samuel Rubio y otros editores en proveer copias imprimidas de muchas de sus obras. Ahora es considerado con razón el compositor más importante activo en España durante la segunda mitad del siglo 18. Escribió más de 500 obras. De sus 150 sonatas para teclado, la mayoría de ellas han sido escritas con la intención para el clavicémbalo. Su Sonata número 64 en sol mayor es la segunda de una colección de 6 sonatas del año 1777. Escucharemos una interpretación de Gilbert Rowland.

The music of the Spanish composer Father Antonio Soler has become increasingly popular in the last 50 years, largely due to the tireless efforts of the late Father Samuel Rubio and other editors in making many of his works available in print. His is now justly regarded as the most important composer active in Spain during the second half of the 18th century. He wrote more than 500 works in his lifetime. Of his 150 keyboard sonatas, most were intended for harpsichord. His Sonata number 64 in G major is the second from a collection of 6 sonatas dating from 1777. We’ll hear a performance by Gilbert Rowland.

22:38 16:48 Padre Antonio Soler (1729-1783) Sonata No. 64 in G major (1777)

Gilbert Rowland, harpsichord


Acabamos de escuchar la Sonata No. 64 del Padre Antonio Soler interpretada en el clavicémbalo por Gilbert Rowland.

We just heard the Sonata No. 64 by Padre Antonio Soler performed by Gilbert Rowland at the harpsichord.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>