3/27/2024

March 27, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

En la ópera Carmen de Georges Bizet, el personaje principal entra el escenario con una aria muy famosa llamada “Habanera” o “L’amour est un ouseau rebelle” (El amor es un pájaro rebelde). La intérprete es Carmen, una bella gitana española de temperamento fuerte. Escucharemos una interpretación de la soprano Teresa Berganza con la Orquesta Sinfónica de Sevilla y el Coro del Gran Teatro de Córdoba dirigidos por Luis García-Navarro.

In the opera Carmen by Georges Bizet, the title character enters the stage with a very famous aria called “Habanera” or “L’amour est un ouseau rebelle” (Love is a rebellious bird). It is sung by Carmen, a beautiful Spanish Gypsy with a strong personality. We’ll hear a performance by soprano Teresa Berganza with the Symphony Orchestra of Seville and the Chorus of the Gran Teatro de Córdoba conducted by Luis García-Navarro.

21:02 4:39 Georges Bizet (1838-1875) Carmen: Habanera

Teresa Berganza, soprano

Orquesta Sinfónica de Sevilla

Coro del Gran Teatro de Córdoba, Luis A. García-Navarro

Esa fue la Habanera de la ópera Carmen de Georges Bizet interpretada por la soprano Teresa Berganza con la Orquesta Sinfónica de Sevilla y el Coro del Gran Teatro de Córdoba dirigidos por Luis García-Navarro.

That was the Habanera from the opera Carmen by Georges Bizet performed by soprano Teresa Berganza with the Symphony Orchestra of Seville and the Chorus of the Gran Teatro de Córdoba conducted by Luis García-Navarro.

=======================================================================

Ahora escucharemos dos piezas de Remo Pignoni, un compositor argentino del siglo 20. Están basadas en danzas folklóricas que siguen siendo muy populares en muchos de los festivales folklóricos provinciales que tienen lugar hoy día. Las canciones se llaman “Por el sur” y “Como queriendo”. La intérprete es Mirian Conti al piano.

Now we’ll hear two pieces by the 20th-century Argentinian composer Remo Pignoni. They are based on folk dances that are still very popular in many of the folkloric festivals taking place in the provinces today. The songs are called “Por el sur” and “Como queriendo” and are played by Mirian Conti at the piano.

21:08 2:19 Remo Pignoni (1915 (1911?)-1988) Por el sur

2:11 Remo Pignoni (1915 (1911?)-1988) Como queriendo

Mirian Conti, piano

Dos canciones de Remo Pignoni llamadas “Por el sur” y “Como queriendo” fueron interpretadas por Mirian Conti al piano.

Two songs by Remo Pignoni called “Por el sur” and “Como queriendo” were performed by Mirian Conti at the piano.

======================================================================

El compositor español Rodolfo Halffter se estableció en México a partir de 1939 y escribió muchas obras importantes en ese país. Su cuarteto de cuerdas Op. 24 viene del año 1958. Utiliza algunas formas y sonidos clásicos, pero siempre bajo una óptica musical muy actual. Escucharemos a los intérpretes del “Cuarteto Latinoamericano”.

The Spanish composer Rodolfo Halffter settled in Mexico in 1939 and wrote many important works in that country. His string quartet Op. 24 dates from 1958. It uses some classical forms and sounds, but always with a very modern musical outlook. We’ll hear the musicians of the “Cuarteto Latinoamericano”.

21:13 14:45 Rodolfo Halffter (1900-1987) Cuarteto, Op. 24 (1958)

Cuarteto Latinoamericano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar el Cuarteto de cuerdas Op. 24 de Rodolfo Halffter interpretado por el Cuarteto Latinoamericano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the String Quartet Op. 24 by Rodolfo Halffter performed by the Cuarteto Latinoamericano.

=========================================================================

En los comienzos de la década de los 1920, Manuel de Falla quiso pagar una deuda al “cante flamenco” de Andalucía. Decidió presentar el “cante” como importante parte de la música profunda del mundo, remando contra la corriente anti-flamenco de la época, para instituir un “Concurso de cante jondo” en Granada. Sus obras “La vida breve”, “El amor brujo”, “El sombrero de tres picos”, “La fantasía bética” y “Noches en los jardines de España” son no sólo parte del repertorio musical universal sino también pruebas del amor y respecto que tenía para el flamenco. Escucharemos al célebre guitarrista del flamenco y de la música clásica Paco de Lucía interpretar una transcripción para guitarra de la “Danza de la molinera” del ballet “El Sombrero de tres picos” de Manual de Falla.

In the early 1920s Manuel de Falla wanted to pay the debt he owed to “cante”, Andalusian flamenco singing. He decided to present the “cante” as a substantial part of the great music of the world, rowing against the anti-flamenco currents of the era by instituting a Spanish flamenco singing competition in Granada. His “La vida breve” (The Short Life), “Love the Magician”, “The Three-cornered Hat”, “Andalusian Fantasy” and “Nights in the Gardens of Spain” are not only part of the universal musical repertoire but first and foremost they are proofs of the love and respect he felt for flamenco. We will hear the celebrated flamenco and classical guitarist Paco de Lucía perform a transcription for guitar of “Danza de la molinera” (Dance of the miller girl) from the ballet “The Three-Cornered Hat” by Manuel de Falla.

21:30 4:01 Manuel de Falla (1876-1946) El Sombrero de tres picos: Danza de la molinera

Paco de Lucía, guitar

La “Danza de la molinera” del ballet “El Sombrero de tres picos” de Manuel de Falla fue interpretada por Paco de Lucía en la guitarra.

The “Dance of the miller girl” from the ballet “The Three-Cornered Hat” by Manuel de Falla was performed by Paco de Lucía on guitar.

======================================================================

Como parte de una larga tradición de compositores franceses autores de música sobre España, Claude Debussy escribió una pieza que llamó “Ibéria” incluida en su obra “Imágenes” para orquesta. A pesar de que él en toda su vida pasó solo una tarde en España, alcanzó a capturar perfectamente la atmósfera de la tierra mas allá de los Pirineos. La obra tiene tres secciones, llamadas “Par les rues et par les chemins” (Por las calles y por los caminos), “Les parfums de la nuit” (Los perfumes de la noche) y “Le matin d’un jour de fête” (La mañana de un día festivo). Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Cincinnati dirigida por Jesús López-Cobos.

Part of a long tradition of French composers writing music about Spain, Claude Debussy wrote a piece he called “Ibéria” as part of his “Images” for orchestra. Despite the fact that he spent only a single afternoon in Spain in his entire life, he managed to capture perfectly the atmosphere of the land across the Pyrenees. The work has three sections, called “Par les rues et par les chemins” (On the Highways and the Byways), “Les parfums de la nuit” (Fragrances of the Night) and “Le matin d’un jour de fête” (Holiday Morning). We’ll hear the Cincinnati Symphony Orchestra conducted by Jesús López-Cobos.

21:35 19:00 Claude Debussy (1862-1918) Ibéria from “Images” for Orquestra

Cincinnati Symphony Orchestra, Jesús López-Cobos

Acabamos de escuchar “Ibéria” de Claude Debussy interpretada por la Orquesta Sinfónica de Cincinnati dirigida por Jesús López-Cobos.

We just heard “Ibéria” by Claude Debussy performed by the Cincinnati Symphony Orchestra conducted by Jesús López-Cobos.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos est hora con una pieza corta de Federico Moreno Torroba llamada “Llamada.” Ángel Romero es el guitarrista.

Let’s start off this hour with a short piece by Federico Moreno Torroba called “Llamada.” Ángel Romero is the guitarrist.

21:01 0:45 Federico Moreno Torroba (1891-1982) Llamada

Ángel Romero, guitar

Una pieza llamada “Llamada” de Federico Moreno Torroba fue interpretada por Ángel Romero.

A piece called “Llamada” by Federico Moreno Torroba was performed by Ángel Romero.

===========================================================================

Jaime León fue un pianista, director de orquesta, compositor y profesor colombiano de finales del siglo 20 que ha publicado 36 canciones de arte que han tenido mucho éxito. Una de ellas, llamada “Serenata,” está basada en un texto de José Asunción Silva, que fue un destacado poeta colombiano del siglo 19 y uno de los padres de modernismo. La escucharemos interpretada por la soprano chilena María Teresa Uribe, acompañada de Balász Szokolay al piano.

Jaime León was a late 20th-century Colombian pianist, conductor, composer and professor who has published 36 art songs that have received wide acclaim. One of them, called “Serenata,” is based on text by José Asunción Silva, who was a leading 19th-century Colombian poet and one of the fathers of modernism. We’ll hear it performed by the Chilean soprano María Teresa Uribe accompanied by Balázs Szokolay at the piano.

22:03 3:14 Jaime León (1921-2015) Serenata

María Teresa Uribe, soprano

Balázs Szokolay, piano

Esa fue una canción de Jaime León llamada “Serenata” interpretada por la soprano María Teresa Uribe acompañada de Balász Szokolay al piano.

That was a song called “Serenata” by Jaime León performed by soprano María Teresa Uribe accompanied by Balázs Szokolay at the piano.

======================================================================

Carlos Fariñas fue uno de los compositores vanguardistas más importantes en Cuba de los años 1960. A diferencia de muchos compositores modernos, su música no es difícil de comprender o de escuchar. Esta pieza se llama “Preludio” y es interpretada por Manuel Barrueco en la guitarra.

Carlos Fariñas was one of the most important Cuban avant-garde composers of the 1960s. Unlike many modern composers, his music is not hard to understand or listen to. This piece is called “Prelude” and is performed by Manuel Barrueco on the guitar.

22:07 2:44 Carlos Fariñas (1934-) Preludio

Manuel Barrueco, guitar

El “Preludio” de Carlos Fariñas fue interpretado por Manuel Barrueco en la guitarra.

The “Prelude” by Carlos Fariñas was performed by Manuel Barrueco on the guitar.

=======================================================================

Aunque el compositor y pianista cubano Ernesto Lecuona escribió muchas canciones y música para el teatro y el cine, es más conocido por sus composiciones para piano. Sigue su pieza “Ante el Escorial”, interpretada por el propio compositor en una grabación clásica del año 1954.

Although the Cuban composer and pianist Ernesto Lecuona wrote lots of songs and music for the stage and film, he is most widely known for his piano compositions. Here is “Ante el Escorial” played by the composer himself in a classic recording from 1954.

22:11 4:00 Ernesto Lecuona (1895-1963) Ante el Escorial

Ernesto Lecuona, piano

“Ante el escorial” de Ernesto Lecuona fue interpretada por el propio compositor. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

“Ante el escorial” by Ernesto Lecuona was performed by the composer himself. And we heard it here on Classical Tones, the program of Classical Music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

============================================================================

El compositor español José Luis Turina escribió su “Concierto para violín y orquesta” en 1987 por encargo del Festival Internacional de Música Contemporánea de Alicante. Consta de tres movimientos claramente diferenciados. El primero plantea un juego de contrastes y oposiciones tímbricas entre el violín y la orquesta. Esta última produce únicamente ruidos por medio del empleo de golpes con los nudillos y tamborileos con los dedos sobre la tapa de los instrumentos de cuerda, junto con la utilización por parte de la percusión de instrumentos de membranas no afinadas. (La parte de percusión es tan importante en esta obra que bien podría denominarse “Concierto para violín, percusión y orquesta.) El segundo movimiento es casi un rondó clásico y hace las veces de scherzo. La sección principal se escrita dentro de los principios dodecafónicos más estrictamente académicos. En el medio del tercer movimiento hey un amplio fragmento de música compuesta en un lenguaje francamente tonal, antes de volver al clima inicial. En un acto final de humildad, el solista deja su arco y se integra, tamborileando y golpeando su instrumento, en el grupo orquestal, que desaparece paulatinamente. Escucharemos al violinista Víctor Martín con la Orquesta Sinfónica de Tenerife dirigida por Víctor Pablo Pérez.

The Spanish composer José Luis Turina wrote his “Concerto for Violin and Orchestra” in 1987 on commission from the Alicante International Contemporary Music Festival. It consists of three clearly differentiated movements. The first establishes a game of contrasting and opposing forces between the violin and the orchestra. The orchestra produces only noises by means of the use of blows with the knuckles and drumming with the fingers on the cover of the stringed instruments, along with the use of un-tuned membrane instruments in the percussion section. (The percussion section is so important in this work that it could well be named “Concerto for Violin, Percussion and Orchestra”.) The second movement is almost a classic rondo and functions as the scherzo. Its main section follows the most strictly academic twelve-tone principles. The middle of the third movement contains a large fragment of music in a frankly tonal language before returning to the initial climate. In a final act of humility, the soloist leaves his bow and enters the orchestra striking his instrument in a percussive manner, as the orchestra disappears gradually. We’ll hear violinist Víctor Martín with the Tenerife Symphony Orchestra conducted by Víctor Pablo Pérez.

22:19 34:52 José Luis Turina (1952-) Concierto para violín y orquesta

Víctor Martín, violin

Orquesta Sinfónica de Tenerife, Víctor Pablo Pérez

Esa fue nuestra última obra del programa, el “Concierto para violín y orquesta” de José Luis Turina interpretado por Víctor Martín en el violín acompañado de la Orquesta Sinfónica de Tenerife bajo la batuta de Víctor Pablo Pérez.

That was our final work of the program, the “Concerto for Violin and Orchestra” by José Luis Turina performed by Víctor Martín on the violin accompanied by the Tenerife Symphony Orchestra under the baton of Víctor Pablo Pérez.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>